1Für den Chormeister. Nach der Weise Lilien. Ein Weisheitslied der Korachiter. Ein Liebeslied.2Mein Herz fließt über von einem guten Wort. /
Ich trage mein Werk dem König vor.
Meine Zunge gleicht dem Griffel des flinken Schreibers.3Du bist der Schönste von allen Menschen,/
Anmut ist ausgegossen über deine Lippen;
darum hat Gott dich für immer gesegnet.4Gürte, du Held, dein Schwert um die Hüfte!
O deine Pracht und Hoheit!5In deiner Hoheit habe Erfolg, /
kämpfe für die Wahrheit
und für die gebeugte Gerechtigkeit!
Furcht gebietende Taten
soll deine Rechte dich lehren.6Deine Pfeile sind scharf, /
unter dir fallen Völker;
ins Herz getroffen sind die Feinde des Königs.7Dein Thron, Gott, steht für immer und ewig;
ein gerechtes Zepter ist das Zepter deines Königtums.8Du liebst das Recht und hasst das Unrecht, /
darum hat Gott, dein Gott, dich gesalbt mit dem Öl der Freude
wie keinen deiner Gefährten.9Von Myrrhe, Aloe und Kassia duften alle deine Gewänder,
aus Elfenbeinhallen erfreut dich Saitenspiel.10Königstöchter in deinem kostbaren Schmuck,
die Gemahlin steht zu deiner Rechten im Glanz von Ofirgold.11Höre, Tochter, sieh her und neige dein Ohr,
vergiss dein Volk und dein Vaterhaus!12Der König verlangt nach deiner Schönheit;
er ist ja dein Herr, wirf dich vor ihm nieder!13Auch die Tochter Tyrus kommt mit Gaben.
Deinem Angesicht schmeicheln die Reichen des Volks.14Alle Herrlichkeit ist drinnen die Tochter des Königs,
golddurchwirkt ist ihr Gewand und reich gemustert.15Sie wird in bunt gestickten Kleidern zum König geleitet,
Jungfrauen sind ihr Gefolge, /
ihre Freundinnen werden dir zugeführt.16Sie werden geleitet mit Freude und Jubel,
sie kommen in den Palast des Königs.17An die Stelle deiner Väter treten einst deine Söhne;
über das ganze Land setzt du sie ein als Fürsten.18Ich will deinen Namen in Erinnerung rufen von Geschlecht zu Geschlecht;
darum werden die Völker dich preisen auf immer und ewig.
Библия, ревизирано издание
Величието на Царя и красотата на невястата Му
1(По слав. 44.) За първия певец, по Криновете*, псалом за Кореевите синове. Поучение. Песен на любовта. От сърцето ми извира блага дума. Аз разказвам делата си на Царя; езикът ми е перо на бързописец.2Ти си по-красив от човешките синове; на устата Ти се изля благодат; затова Те благослови Бог довека.3Препаши меча Си на бедрото Си, Силни, славата Си и величието Си;4и във величието Си язди победоносно в полза на истината и кротостта, и правдата; и Твоята десница ще Те предвожда към чудни неща.5Стрелите Ти са остри, забиват се в сърцата на царските врагове; племена падат пред Тебе.6Твоят престол, Боже, е до вечни векове; скиптърът на Твоето царство е скиптър на правота.7Възлюбил си правда и си намразил нечестие; затова, Боже, Твоят Бог Те е помазал с миро на радост повече от Твоите събратя.8На смирна и алое, и касия миришат всичките Ти дрехи; от слоново-костни палати струнните инструменти Те развеселиха.9Царски дъщери има между Твоите почтени жени; отдясно Ти е поставена царицата в офирско злато.10Слушай, дъще, и виж, и приклони ухото си; забрави и народа си, и бащиния си дом;11така Царят ще пожелае твоята красота; защото Той е господарят ти; и ти Му се поклони.12И тирската дъщеря, даже и богатите от народа и, ще търсят благоволението Ти с подаръци.13Всеславна е царската дъщеря във вътрешността на палата; облеклото и е златотъкано.14Ще я доведат при Царя с везани дрехи; нейните другарки, девиците, които я следват, ще Ти бъдат доведени –15с веселие и радост ще бъдат доведени; ще влязат в царския палат.16Вместо бащите Ти ще бъдат децата Ти, които ще поставиш за князе по цялата земя.17Ще направя името Ти да се помни през всички поколения; затова племената ще Те възхваляват до вечни векове.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.