1Ein Lied. Ein Psalm Asafs.2Gott, schweig doch nicht,
bleib nicht still, Gott, und bleib nicht ruhig!3Denn siehe, deine Feinde toben,
die dich hassen, erheben das Haupt.4Gegen dein Volk ersinnen sie einen listigen Plan
und halten Rat gegen die, die sich bei dir bergen.5Sie sagen: Auf, wir wollen sie als Volk vernichten,
des Namens Israel werde nie mehr gedacht!6Ja, sie halten einmütig Rat,
schließen gegen dich einen Bund:7Edoms Zelte und die Ismaeliter,
Moab und die Hagariter,8Gebal, Ammon und Amalek,
das Philisterland mit den Bewohnern von Tyrus.9Auch Assur schließt sich ihnen an
und leiht den Arm den Söhnen Lots. [Sela]10Mach es mit ihnen wie mit Midian und Sisera,
wie mit Jabin am Bach Kischon.11Sie wurden bei En-Dor vernichtet,
wurden zum Dung für den Acker.12Behandle ihre Edlen wie Oreb und Seeb
und wie Sebach und Zalmunna all ihre Fürsten!*13Sie haben gesagt: Wir nehmen für uns in Besitz
die Gefilde Gottes!14Mach sie zu Distelgewirbel, mein Gott,
zu Spreu vor dem Wind!15Wie Feuer, das Wälder verbrennt,
wie eine Flamme, die Berge versengt,16so jage sie davon mit deinem Sturm
und schrecke sie mit deinem Wetter!17Bedecke mit Schmach ihr Gesicht,
damit sie, HERR, nach deinem Namen fragen.18Beschämt und verschreckt sollen sie sein für immer,
zuschanden sollen sie werden und zugrunde gehn.19Sie sollen erkennen, dass du allein - HERR ist dein Name -
der Höchste bist über der ganzen Erde.
La Bible du Semeur
Ne laisse pas faire tes ennemis
1Psaume d’Asaph*, à chanter.2O Dieu, ╵sors donc de ton silence, ne te tais pas! ╵Ne reste pas dans l’inaction, ô Dieu!3Voici, tes ennemis s’agitent, et ceux qui te haïssent ╵ont levé haut la tête.4Contre ton peuple, ils se concertent, ils trament des complots ╵contre les tiens, que tu protèges.5Ils ont dit: « Exterminons-les, ╵et que leur nation disparaisse afin que le nom d’Israël ╵soit oublié. »6Ils se sont consultés, ╵d’accord entre eux, et ils ont conclu une alliance ╵pour s’opposer à toi:7enfants d’Edom*, Ismaélites*, Moabites* et Agaréniens*8Guébal*, Ammon* et Amalec*, les Philistins ╵avec les habitants de Tyr;9et même l’Assyrie ╵s’est jointe à eux*, prêtant main-forte aux descendants de Loth*. Pause10Traite-les donc comme Madian*, comme Sisera et Yabîn* ╵au torrent de Qishôn.11Ils furent détruits à Eyn-Dor*, laissés comme du fumier pour la terre.12Que tous leurs princes soient pareils ╵à Oreb et à Zéeb, et que leurs chefs deviennent ╵comme Zébah et Tsalmounna*,13eux qui disaient: « Emparons-nous du domaine de Dieu! »14Mon Dieu, fais-les tourbillonner comme la paille emportée par le vent;15comme un feu brûle la forêt, comme les flammes embrasent les monts,16pourchasse-les par ta tempête! Que, par ton ouragan, ╵ils soient épouvantés!17Qu’ils soient couverts d’opprobre afin qu’ils se tournent vers toi, ╵ô Eternel!18Qu’ils soient couverts de honte, ╵et dans l’épouvante à jamais et qu’ils périssent ╵saisis de confusion!19Qu’ils reconnaissent que toi seul, ╵toi dont le nom est l’Eternel, tu es le Très-Haut régnant sur la terre entière!
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.