1Für den Chormeister. Ein Psalm Davids.2Rette mich, HERR, vor dem bösen Menschen,
vor dem Mann der Gewalttaten bewahre mich,3vor denen, die Böses im Herzen sinnen,
jeden Tag schüren sie Kriege!4Sie schärfen ihre Zunge wie eine Schlange,
Viperngift ist unter ihren Lippen. [Sela]5Behüte mich, HERR, vor den Händen der Frevler, /
vor dem Mann der Gewalttaten bewahre mich,
die darauf sinnen, meine Schritte zum Wanken zu bringen!6Hochmütige legten mir heimlich eine Falle und Schlingen, /
sie spannten ein Netz am Rande des Weges,
Fanghölzer stellten sie auf für mich. [Sela]7Ich sagte zum HERRN: Mein Gott bist du.
Vernimm, HERR, die Stimme meines Flehens!8GOTT und Herr, meine Kraft und meine Rettung,
du hast mein Haupt beschirmt am Tag des Kampfes.9Lass nicht zu, HERR, die Gier der Frevler,
lass ihren Plan nicht gelingen, wenn sie sich erheben! [Sela]10Das Haupt derer, die mich umzingeln,
sei bedeckt vom Unheil ihrer Lippen.11Man häufe auf sie glühende Kohlen. /
Er stürze sie hinab in den Abgrund,
sie sollen nie wieder aufstehn!12Der Verleumder soll nicht bestehn auf der Erde!
Den Mann der Gewalttat: Böses treffe ihn Schlag auf Schlag!13Ich weiß, der HERR führt die Sache des Elenden,
Recht schafft er den Armen.*14Ja, die Gerechten werden deinen Namen preisen,
die Redlichen werden vor deinem Angesicht wohnen.
La Bible du Semeur
Délivre-moi des calomniateurs !
1Au chef de chœur. Psaume de David.2O Eternel, ╵délivre-moi ╵des gens mauvais, préserve-moi ╵des violents!3Ils forment dans leur cœur ╵des desseins malveillants. Jour après jour, ╵ils cherchent des querelles.4Leur langue est acérée ╵tout comme celle d’un serpent, et ils sécrètent sous leurs lèvres ╵du venin de vipère*. Pause5O Eternel, ╵préserve-moi ╵des griffes du méchant! Protège-moi ╵des violents, de ceux qui projettent ma chute.6Des arrogants ╵ont disposé des pièges ╵devant mes pas; des gens pervers* ╵ont tendu leurs filets, et le long du chemin, ╵ils ont placé des traquenards pour moi. Pause7J’ai dit à l’Eternel: ╵« Tu es mon Dieu! » O Eternel, prête attention ╵à mes supplications.8O Eternel, Seigneur, ╵toi, mon puissant Sauveur, tu protèges ma tête ╵au jour de la bataille.9O Eternel, ╵n’accorde pas ╵à ces méchants ╵ce qu’ils désirent! Ne laisse pas ╵leurs projets réussir, ╵car ils triompheraient. Pause10Que sur la tête ╵de ceux qui m’environnent retombe enfin le mal ╵provoqué par leurs lèvres!11Que des charbons ardents ╵soient déversés sur eux! Que dans le feu, ils soient précipités, au fond d’un gouffre ╵d’où ils ne pourront plus ╵se relever!12Que les mauvaises langues ╵ne se maintiennent pas ╵dans le pays*! Que l’homme violent ╵soit pourchassé sans trêve ╵par le malheur!13Je sais que l’Eternel ╵rendra justice aux pauvres et fera droit ╵aux défavorisés.14Alors les justes diront tes louanges. Les hommes droits ╵habiteront en ta présence.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.