1Als Israel aus Ägypten auszog,
das Haus Jakobs aus dem Volk mit fremder Sprache,2da wurde Juda sein Heiligtum,
Israel das Gebiet seiner Herrschaft.3Das Meer sah es und flüchtete,
der Jordan wandte sich rückwärts.4Die Berge hüpften wie Widder,
die Hügel wie junge Lämmer.5Was ist mit dir, du Meer, dass du flüchtest,
du Jordan, dass du rückwärts dich wendest,6ihr Berge, dass ihr hüpft wie Widder,
ihr Hügel, wie junge Lämmer?7Vor dem Angesicht des Herrn tanze, du Erde,
vor dem Angesicht des Gottes Jakobs,8der den Fels zum Wasserteich wandelt,
Kieselgestein zu quellendem Wasser.
La Bible du Semeur
Quand Israël sortit d’Egypte
1Quand Israël sortit d’Egypte, quand les descendants de Jacob ╵quittèrent un peuple parlant une langue étrangère,2Juda devint le sanctuaire ╵de l’Eternel, Israël devint son domaine.3La mer le vit et prit la fuite, le Jourdain reflua*,4et les montagnes ╵se mirent à bondir ╵tout comme des béliers, et les collines ╵tout comme des cabris.5Qu’avais-tu, mer, ╵pour fuir ainsi? Et toi, Jourdain, ╵pour refluer?6Et vous, montagnes, qu’aviez-vous ╵pour bondir comme des béliers, et vous, collines, ╵tout comme des cabris?7O terre, tremble devant le Seigneur, oui, devant le Dieu de Jacob:8il change le roc en étang, la pierre en source jaillissante*.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.