1Why do the nations rage* and the peoples plot in vain?2The kings of the earth set themselves, and the rulers take counsel together, against the Lord and against his Anointed, saying,3“Let us burst their bonds apart and cast away their cords from us.”4He who sits in the heavens laughs; the Lord holds them in derision.5Then he will speak to them in his wrath, and terrify them in his fury, saying,6“As for me, I have set my King on Zion, my holy hill.”7I will tell of the decree: The Lord said to me, “You are my Son; today I have begotten you.8Ask of me, and I will make the nations your heritage, and the ends of the earth your possession.9You shall break* them with a rod of iron and dash them in pieces like a potter’s vessel.”10Now therefore, O kings, be wise; be warned, O rulers of the earth.11Serve the Lord with fear, and rejoice with trembling.12Kiss the Son, lest he be angry, and you perish in the way, for his wrath is quickly kindled. Blessed are all who take refuge in him.
Segond 21
Consécration et règne du divin roi
1Pourquoi cette agitation parmi les nations et ces préoccupations dépourvues de sens parmi les peuples?2Les rois de la terre se soulèvent et les chefs se liguent ensemble contre l'Eternel et contre celui qu'il a désigné par onction*:3«Arrachons leurs liens, jetons leurs chaînes loin de nous!»4Celui qui siège dans le ciel rit, le Seigneur se moque d'eux.5Puis il leur parle dans sa colère, il les épouvante dans sa fureur:6«C'est moi qui ai établi mon roi sur Sion, ma montagne sainte!»7Je veux proclamer le décret de l'Eternel. Il m'a dit: « Tu es mon fils, je t'ai engendré aujourd'hui!*8Demande-le-moi, et je te donnerai les nations* en héritage, les extrémités de la terre en possession.9Tu les briseras avec un sceptre de fer, tu les briseras comme le vase d'un potier.*»10Et maintenant, rois, conduisez-vous avec sagesse! Juges de la terre, laissez-vous instruire!11Servez l'Eternel avec crainte et réjouissez-vous tout en tremblant.12Rendez hommage au fils, de peur qu'il ne s'irrite et que vous n'alliez à votre perte, car sa colère s'enflamme rapidement. Heureux tous ceux qui se confient en lui!
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.