1To the choirmaster. A Psalm of David. Deliver me, O Lord, from evil men; preserve me from violent men,2who plan evil things in their heart and stir up wars continually.3They make their tongue sharp as a serpent’s, and under their lips is the venom of asps.4Guard me, O Lord, from the hands of the wicked; preserve me from violent men, who have planned to trip up my feet.5The arrogant have hidden a trap for me, and with cords they have spread a net;* beside the way they have set snares for me.6I say to the Lord, You are my God; give ear to the voice of my pleas for mercy, O Lord!7O Lord, my Lord, the strength of my salvation, you have covered my head in the day of battle.8Grant not, O Lord, the desires of the wicked; do not further their* evil plot, or they will be exalted!9As for the head of those who surround me, let the mischief of their lips overwhelm them!10Let burning coals fall upon them! Let them be cast into fire, into miry pits, no more to rise!11Let not the slanderer be established in the land; let evil hunt down the violent man speedily!12I know that the Lord will maintain the cause of the afflicted, and will execute justice for the needy.13Surely the righteous shall give thanks to your name; the upright shall dwell in your presence.
Segond 21
Prière pour être protégé des persécuteurs
1Au chef de chœur. Psaume de David.2Eternel, délivre-moi des hommes méchants, préserve-moi des hommes violents!3Ils méditent le mal dans leur cœur et sont toujours prêts à faire la guerre.4Ils aiguisent leur langue comme un serpent, ils ont sur les lèvres un venin de vipère*. – Pause.5Eternel, garde-moi des mains du méchant, préserve-moi des hommes violents! Ils méditent de me faire tomber.6Des orgueilleux me préparent un piège avec des cordes, ils déploient un filet le long du chemin, ils me tendent une embuscade. – Pause.7Je dis à l'Eternel: «Tu es mon Dieu!» Eternel, prête l'oreille à mes supplications!8Eternel, Seigneur, mon puissant Sauveur, tu protèges ma tête le jour du combat.9Eternel, n'accomplis pas les désirs du méchant, ne laisse pas réussir ses projets, car il en tirerait de l'orgueil. – Pause.10Que le péché de leurs lèvres retombe sur la tête de ceux qui m'encerclent!11Que des charbons ardents soient déversés sur eux! Qu'ils soient précipités dans le feu, dans des gouffres d'où ils ne se relèvent plus!12Le calomniateur ne subsistera pas sur la terre, et l'homme violent sera sans répit pourchassé par le malheur.13Je le sais, l'Eternel fait droit au malheureux, il rend justice aux pauvres.14Oui, les justes célébreront ton nom, les hommes droits habiteront en ta présence.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.