1Woe* to those who go down to Egypt for help and rely on horses, who trust in chariots because they are many and in horsemen because they are very strong, but do not look to the Holy One of Israel or consult the Lord!2And yet he is wise and brings disaster; he does not call back his words, but will arise against the house of the evildoers and against the helpers of those who work iniquity.3The Egyptians are man, and not God, and their horses are flesh, and not spirit. When the Lord stretches out his hand, the helper will stumble, and he who is helped will fall, and they will all perish together.4For thus the Lord said to me, “As a lion or a young lion growls over his prey, and when a band of shepherds is called out against him he is not terrified by their shouting or daunted at their noise, so the Lord of hosts will come down to fight* on Mount Zion and on its hill.5Like birds hovering, so the Lord of hosts will protect Jerusalem; he will protect and deliver it; he will spare and rescue it.”6Turn to him from whom people* have deeply revolted, O children of Israel.7For in that day everyone shall cast away his idols of silver and his idols of gold, which your hands have sinfully made for you.8“And the Assyrian shall fall by a sword, not of man; and a sword, not of man, shall devour him; and he shall flee from the sword, and his young men shall be put to forced labor.9His rock shall pass away in terror, and his officers desert the standard in panic,” declares the Lord, whose fire is in Zion, and whose furnace is in Jerusalem.
Segond 21
Dieu, seul auteur du salut
1Malheur à ceux qui descendent en Egypte pour avoir du secours, qui s'appuient sur des chevaux et placent leur confiance dans le grand nombre de chars et la force des cavaliers, mais qui ne portent pas le regard sur le Saint d'Israël et ne recherchent pas l'Eternel!2Lui aussi, cependant, il est sage. Il fera venir le malheur et ne retirera pas ses paroles. Il se dressera contre la communauté des méchants et contre le secours apporté par ceux qui commettent l'injustice.3L'Egyptien est un être humain et non Dieu, ses chevaux ne sont que chair et non esprit. Quand l'Eternel déploiera sa puissance, le protecteur sera ébranlé, le protégé tombera, et tous ensemble ils disparaîtront.4Oui, voici ce que m'a dit l'Eternel: «Lorsque le lion ou le lionceau rugit, au-dessus de sa proie, même si tous les bergers ont été rassemblés contre lui, il ne se laisse ni effrayer par leur voix ni intimider par leur vacarme. De même, l'Eternel, le maître de l'univers, descendra pour combattre sur le mont Sion et sur sa colline.5Tout comme des oiseaux déploient leurs ailes, l'Eternel, le maître de l'univers, étendra sa protection sur Jérusalem. Il protégera et délivrera, il épargnera et sauvera.»6Revenez à celui dont les Israélites se sont profondément détournés!7Ce jour-là, chacun rejettera ses faux dieux en argent et en or, ceux que vous vous êtes fabriqués de vos propres mains pécheresses.8L'Assyrien tombera sous les coups d'une épée qui n'est pas celle d'un homme, une épée qui n'est pas humaine l'engloutira. Il prendra la fuite devant l'épée et ses jeunes gens seront soumis à la corvée.9Le plus solide s'évanouira, tant il aura peur, et ses chefs seront terrorisés devant l'étendard, déclare l'Eternel qui a son feu à Sion et son four à Jérusalem.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.