1.Thessalonicher 4 | English Standard Version Segond 21

1.Thessalonicher 4 | English Standard Version

A Life Pleasing to God

1 Finally, then, brothers,* we ask and urge you in the Lord Jesus, that as you received from us how you ought to walk and to please God, just as you are doing, that you do so more and more. 2 For you know what instructions we gave you through the Lord Jesus. 3 For this is the will of God, your sanctification:* that you abstain from sexual immorality; 4 that each one of you know how to control his own body* in holiness and honor, 5 not in the passion of lust like the Gentiles who do not know God; 6 that no one transgress and wrong his brother in this matter, because the Lord is an avenger in all these things, as we told you beforehand and solemnly warned you. 7 For God has not called us for impurity, but in holiness. 8 Therefore whoever disregards this, disregards not man but God, who gives his Holy Spirit to you. 9 Now concerning brotherly love you have no need for anyone to write to you, for you yourselves have been taught by God to love one another, 10 for that indeed is what you are doing to all the brothers throughout Macedonia. But we urge you, brothers, to do this more and more, 11 and to aspire to live quietly, and to mind your own affairs, and to work with your hands, as we instructed you, 12 so that you may walk properly before outsiders and be dependent on no one.

The Coming of the Lord

13 But we do not want you to be uninformed, brothers, about those who are asleep, that you may not grieve as others do who have no hope. 14 For since we believe that Jesus died and rose again, even so, through Jesus, God will bring with him those who have fallen asleep. 15 For this we declare to you by a word from the Lord,* that we who are alive, who are left until the coming of the Lord, will not precede those who have fallen asleep. 16 For the Lord himself will descend from heaven with a cry of command, with the voice of an archangel, and with the sound of the trumpet of God. And the dead in Christ will rise first. 17 Then we who are alive, who are left, will be caught up together with them in the clouds to meet the Lord in the air, and so we will always be with the Lord. 18 Therefore encourage one another with these words.

The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright ©2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers. ESV® Text Edition: 2016. The ESV® text has been reproduced in cooperation with and by permission of Good News Publishers. Unauthorized reproduction of this publication is prohibited. All rights reserved. The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) is adapted from the Revised Standard Version of the Bible, copyright Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the U.S.A. All rights reserved.

Segond 21

Appel à la sainteté

1 Maintenant donc, frères et sœurs, vous avez appris de nous comment vous devez vous conduire et plaire à Dieu, [et c'est ce que vous faites]; de même nous vous le demandons et nous vous y encourageons dans le Seigneur Jésus: progressez encore. 2 Vous savez, en effet, quelles instructions nous vous avons données de la part du Seigneur Jésus. 3 Ce que Dieu veut, c'est votre progression dans la sainteté: c'est que vous vous absteniez de l'immoralité sexuelle, 4 c'est que chacun de vous sache garder son corps dans la consécration et la dignité, 5 sans le livrer à la passion du désir comme les membres des autres peuples qui ne connaissent pas Dieu; 6 c'est que personne dans ce domaine ne fasse de tort à son frère ou ne porte atteinte à ses droits, parce que le Seigneur fait justice de tous ces actes, comme nous vous l'avons déjà dit et attesté. 7 En effet, Dieu ne nous a pas appelés à l'impureté, mais à la consécration. 8 Celui donc qui rejette ces instructions ne rejette pas un homme, mais Dieu, qui vous a aussi donné son Saint-Esprit. 9 Vous n'avez pas besoin qu'on vous écrive au sujet de l'amour fraternel, car vous avez vous-mêmes appris de Dieu à vous aimer les uns les autres, 10 et c'est aussi ce que vous faites envers tous les frères et sœurs dans la Macédoine entière. Mais nous vous encourageons, frères et sœurs, à progresser encore, 11 à vous efforcer de vivre en paix, à vous occuper de vos propres affaires et à travailler de vos mains, comme nous vous l'avons recommandé. 12 Ainsi votre conduite sera honorable aux yeux des gens de l'extérieur et vous ne serez dépendants de personne.

Résurrection des croyants et retour du Seigneur

13 Nous ne voulons pas, frères et sœurs, que vous soyez dans l'ignorance au sujet de ceux qui sont morts, afin que vous ne soyez pas dans la tristesse comme les autres, qui n'ont pas d'espérance. 14 En effet, si nous croyons que Jésus est mort et qu'il est ressuscité, nous croyons aussi que Dieu ramènera par Jésus et avec lui ceux qui sont morts. 15 Voici ce que nous vous déclarons d'après la parole du Seigneur: nous les vivants, restés pour le retour du Seigneur, nous ne devancerons pas ceux qui sont morts. 16 En effet, le Seigneur lui-même, à un signal donné, à la voix d'un archange et au son de la trompette de Dieu, descendra du ciel et ceux qui sont morts en Christ ressusciteront d'abord. 17 Ensuite, nous qui serons encore en vie, nous serons tous ensemble enlevés avec eux sur des nuées à la rencontre du Seigneur dans les airs, et ainsi nous serons toujours avec le Seigneur. 18 Encouragez-vous donc les uns les autres par ces paroles.