1A Psalm of David, for the memorial offering. O Lord, rebuke me not in your anger, nor discipline me in your wrath!2For your arrows have sunk into me, and your hand has come down on me.3There is no soundness in my flesh because of your indignation; there is no health in my bones because of my sin.4For my iniquities have gone over my head; like a heavy burden, they are too heavy for me.5My wounds stink and fester because of my foolishness,6I am utterly bowed down and prostrate; all the day I go about mourning.7For my sides are filled with burning, and there is no soundness in my flesh.8I am feeble and crushed; I groan because of the tumult of my heart.9O Lord, all my longing is before you; my sighing is not hidden from you.10My heart throbs; my strength fails me, and the light of my eyes—it also has gone from me.11My friends and companions stand aloof from my plague, and my nearest kin stand far off.12Those who seek my life lay their snares; those who seek my hurt speak of ruin and meditate treachery all day long.13But I am like a deaf man; I do not hear, like a mute man who does not open his mouth.14I have become like a man who does not hear, and in whose mouth are no rebukes.15But for you, O Lord, do I wait; it is you, O Lord my God, who will answer.16For I said, “Only let them not rejoice over me, who boast against me when my foot slips!”17For I am ready to fall, and my pain is ever before me.18I confess my iniquity; I am sorry for my sin.19But my foes are vigorous, they are mighty, and many are those who hate me wrongfully.20Those who render me evil for good accuse me because I follow after good.21Do not forsake me, O Lord! O my God, be not far from me!22Make haste to help me, O Lord, my salvation!
کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر
دعای انسان رنجور
1ای خداوند، هنگامی كه غضبناک و خشمگين هستی مرا تنبيه نكن.2تيرهای تو در بدنم فرو رفته و از ضرب دست تو به خاک افتادهام.3در اثر خشم تو جای سالمی در بدنم نمانده؛ به سبب گناهم استخوانهايم در هم كوبيده شدهاند.4زيرا گناهانم از سرم گذشتهاند و همچون باری گران بر من سنگينی میكنند.5به سبب حماقتم، زخمهايم متعفن و چركين شدهاند.6به خود میپيچم و به کلی خميده شدهام. تمام روز مینالم و به اين سو و آن سو میروم.7از شدت تب میسوزم و جای سالمی در بدنم نمانده است.8تاب تحمل خود را از دست دادهام و به کلی از پای افتادهام؛ غم، دلم را گرفته و از شدت درد مینالم.9خداوندا، تمام آرزوهايم را میدانی؛ آه و نالهٔ من از تو پوشيده نيست.10قلب من به شدت میتپد، قوتم از بين رفته و چشمانم كم نور شده است.11دوستان و رفقايم به سبب اين بلايی كه بر من عارض شده، از من فاصله میگيرند و همسايگانم از من دوری میكنند.12آنانی كه قصد جانم را دارند، برايم دام میگذارند و كسانی كه در صدد آزارم هستند، به مرگ تهديدم میكنند و تمام روز عليه من نقشه میكشند.13من همچون شخص كری هستم كه نمیتواند بشنود، مانند شخص لالی هستم كه نمیتواند سخن بگويد.14مثل كسی هستم كه به سبب كری قادر نيست پاسخ دهد.15ای خداوند، اميدوارم و يقين دارم كه تو به من پاسخ خواهی داد.16نگذار دشمنانم به ناكامی من بخندند و وقتی میافتم خود را برتر از من بدانند.17نزديک است از پای درآيم؛ اين بيماری، دائم مرا عذاب میدهد.18من به گناهانم اعتراف میكنم و از كردار خود غمگين و پشيمانم.19دشمنانم سالم و نيرومند هستند؛ كسانی كه از من نفرت دارند بسيارند.20آنها خوبی مرا با بدی پاسخ میدهند؛ با من مخالفت میورزند زيرا من كوشش میكنم كار نيک انجام دهم.21خداوندا، مرا تنها نگذار؛ ای خدای من، از من دور مباش.22ای خداوند، تو نجات دهندهٔ من هستی، به كمكم بشتاب!
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.