1Some time after this, the cupbearer of the king of Egypt and his baker committed an offense against their lord the king of Egypt.2And Pharaoh was angry with his two officers, the chief cupbearer and the chief baker,3and he put them in custody in the house of the captain of the guard, in the prison where Joseph was confined.4The captain of the guard appointed Joseph to be with them, and he attended them. They continued for some time in custody.5And one night they both dreamed—the cupbearer and the baker of the king of Egypt, who were confined in the prison—each his own dream, and each dream with its own interpretation.6When Joseph came to them in the morning, he saw that they were troubled.7So he asked Pharaoh’s officers who were with him in custody in his master’s house, “Why are your faces downcast today?”8They said to him, “We have had dreams, and there is no one to interpret them.” And Joseph said to them, “Do not interpretations belong to God? Please tell them to me.”9So the chief cupbearer told his dream to Joseph and said to him, “In my dream there was a vine before me,10and on the vine there were three branches. As soon as it budded, its blossoms shot forth, and the clusters ripened into grapes.11Pharaoh’s cup was in my hand, and I took the grapes and pressed them into Pharaoh’s cup and placed the cup in Pharaoh’s hand.”12Then Joseph said to him, “This is its interpretation: the three branches are three days.13In three days Pharaoh will lift up your head and restore you to your office, and you shall place Pharaoh’s cup in his hand as formerly, when you were his cupbearer.14Only remember me, when it is well with you, and please do me the kindness to mention me to Pharaoh, and so get me out of this house.15For I was indeed stolen out of the land of the Hebrews, and here also I have done nothing that they should put me into the pit.”16When the chief baker saw that the interpretation was favorable, he said to Joseph, “I also had a dream: there were three cake baskets on my head,17and in the uppermost basket there were all sorts of baked food for Pharaoh, but the birds were eating it out of the basket on my head.”18And Joseph answered and said, “This is its interpretation: the three baskets are three days.19In three days Pharaoh will lift up your head—from you!—and hang you on a tree. And the birds will eat the flesh from you.”20On the third day, which was Pharaoh’s birthday, he made a feast for all his servants and lifted up the head of the chief cupbearer and the head of the chief baker among his servants.21He restored the chief cupbearer to his position, and he placed the cup in Pharaoh’s hand.22But he hanged the chief baker, as Joseph had interpreted to them.23Yet the chief cupbearer did not remember Joseph, but forgot him.
کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر
يوسف خواب زندانيان را تعبير میكند
1مدتی پس از زندانی شدن يوسف، فرعون رئيس نانوايان و رئيس ساقيان خود را به زندان انداخت، زيرا خشم او را برانگيخته بودند. آنها را به زندان فوطيفار، رئيس محافظان دربار كه يوسف در آنجا بود انداختند.4آنها مدت درازی در زندان ماندند و فوطيفار يوسف را به خدمت آنها گماشت.5يک شب هر دو آنها خواب ديدند.6صبح روز بعد، يوسف ديد كه آنها ناراحت هستند.7پس، از آنها پرسيد: «چرا امروز غمگين هستيد؟»8گفتند: «ديشب ما هر دو خواب ديديم و كسی نيست كه آن را تعبير كند.» يوسف گفت: «تعبير كردن خوابها كار خداست. به من بگوييد چه خوابهايی ديدهايد؟»9اول رئيس ساقيان خوابی را كه ديده بود، چنين تعريف كرد: «ديشب در خواب درخت انگوری را ديدم كه سه شاخه داشت. ناگاه شاخهها شكفتند و خوشههای زيادی انگور رسيده دادند.11من جام شراب فرعون را در دست داشتم، پس خوشههای انگور را چيده، در جام فشردم و به او دادم تا بنوشد.»12يوسف گفت: «تعبير خواب تو اين است: منظور از سه شاخه، سه روز است.13تا سه روز ديگر فرعون تو را از زندان آزاد كرده، دوباره ساقی خود خواهد ساخت.14پس خواهش میكنم وقتی دوباره مورد لطف او قرار گرفتی، مرا به ياد آور و سرگذشتم را برای فرعون شرح بده و از او خواهش كن تا مرا از اين زندان آزاد كند.15زيرا مرا كه عبرانی هستم از وطنم دزديده، به اينجا آوردهاند. حالا هم بدون آنكه مرتكب جرمی شده باشم، مرا در زندان انداختهاند.»16وقتی رئيس نانوايان ديد كه تعبير خواب دوستش خير بود، او نيز خواب خود را برای يوسف بيان كرده، گفت: «در خواب ديدم كه سه سبد پر از نان روی سر خود دارم.17در سبد بالايی چندين نوع نان برای فرعون گذاشته بودم، اما پرندگان آمده آنها را خوردند.»18يوسف به او گفت: «مقصود از سه سبد، سه روز است. سه روز ديگر فرعون سرت را از تنت جدا كرده، بدنت را به دار میآويزد و پرندگان آمده گوشت بدنت را خواهند خورد.»20سه روز بعد، جشن تولد فرعون بود و به همين مناسبت ضيافتی برای مقامات مملكتی ترتيب داد. او فرستاد تا رئيس ساقيان و رئيس نانوايان را از زندان به حضورش آورند.21سپس رئيس ساقيان را به كار سابقش گمارد،22ولی رئيس نانوايان را به دار آويخت، همانطور كه يوسف گفته بود.23اما رئيس ساقيان يوسف را به ياد نياورد.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.