1“Moreover, you shall make the tabernacle with ten curtains of fine twined linen and blue and purple and scarlet yarns; you shall make them with cherubim skillfully worked into them.2The length of each curtain shall be twenty-eight cubits,* and the breadth of each curtain four cubits; all the curtains shall be the same size.3Five curtains shall be coupled to one another, and the other five curtains shall be coupled to one another.4And you shall make loops of blue on the edge of the outermost curtain in the first set. Likewise you shall make loops on the edge of the outermost curtain in the second set.5Fifty loops you shall make on the one curtain, and fifty loops you shall make on the edge of the curtain that is in the second set; the loops shall be opposite one another.6And you shall make fifty clasps of gold, and couple the curtains one to the other with the clasps, so that the tabernacle may be a single whole.7“You shall also make curtains of goats’ hair for a tent over the tabernacle; eleven curtains shall you make.8The length of each curtain shall be thirty cubits, and the breadth of each curtain four cubits. The eleven curtains shall be the same size.9You shall couple five curtains by themselves, and six curtains by themselves, and the sixth curtain you shall double over at the front of the tent.10You shall make fifty loops on the edge of the curtain that is outermost in one set, and fifty loops on the edge of the curtain that is outermost in the second set.11“You shall make fifty clasps of bronze, and put the clasps into the loops, and couple the tent together that it may be a single whole.12And the part that remains of the curtains of the tent, the half curtain that remains, shall hang over the back of the tabernacle.13And the extra that remains in the length of the curtains, the cubit on the one side, and the cubit on the other side, shall hang over the sides of the tabernacle, on this side and that side, to cover it.14And you shall make for the tent a covering of tanned rams’ skins* and a covering of goatskins on top.15“You shall make upright frames for the tabernacle of acacia wood.16Ten cubits shall be the length of a frame, and a cubit and a half the breadth of each frame.17There shall be two tenons in each frame, for fitting together. So shall you do for all the frames of the tabernacle.18You shall make the frames for the tabernacle: twenty frames for the south side;19and forty bases of silver you shall make under the twenty frames, two bases under one frame for its two tenons, and two bases under the next frame for its two tenons;20and for the second side of the tabernacle, on the north side twenty frames,21and their forty bases of silver, two bases under one frame, and two bases under the next frame.22And for the rear of the tabernacle westward you shall make six frames.23And you shall make two frames for corners of the tabernacle in the rear;24they shall be separate beneath, but joined at the top, at the first ring. Thus shall it be with both of them; they shall form the two corners.25And there shall be eight frames, with their bases of silver, sixteen bases; two bases under one frame, and two bases under another frame.26“You shall make bars of acacia wood, five for the frames of the one side of the tabernacle,27and five bars for the frames of the other side of the tabernacle, and five bars for the frames of the side of the tabernacle at the rear westward.28The middle bar, halfway up the frames, shall run from end to end.29You shall overlay the frames with gold and shall make their rings of gold for holders for the bars, and you shall overlay the bars with gold.30Then you shall erect the tabernacle according to the plan for it that you were shown on the mountain.31“And you shall make a veil of blue and purple and scarlet yarns and fine twined linen. It shall be made with cherubim skillfully worked into it.32And you shall hang it on four pillars of acacia overlaid with gold, with hooks of gold, on four bases of silver.33And you shall hang the veil from the clasps, and bring the ark of the testimony in there within the veil. And the veil shall separate for you the Holy Place from the Most Holy.34You shall put the mercy seat on the ark of the testimony in the Most Holy Place.35And you shall set the table outside the veil, and the lampstand on the south side of the tabernacle opposite the table, and you shall put the table on the north side.36“You shall make a screen for the entrance of the tent, of blue and purple and scarlet yarns and fine twined linen, embroidered with needlework.37And you shall make for the screen five pillars of acacia, and overlay them with gold. Their hooks shall be of gold, and you shall cast five bases of bronze for them.
کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر
خيمه عبادت
1«خيمه عبادت را با ده پرده از كتان لطيف ريزبافت و نخهای آبی، ارغوانی و قرمز درست كن. هر يک از پردهها چهارده متر درازا و دو متر پهنا داشته باشد و روی آنها نقش فرشتگان با دقت گلدوزی شود. ده پرده را پنج پنج به هم بدوز به طوری كه دو قطعهٔ جداگانه تشكيل دهند.4برای وصل كردن اين دو قطعهٔ بزرگ، در لبهٔ آخرين پردهٔ هر قطعه، با نخ آبی پنجاه جاتكمه درست كن.6بعد پنجاه تكمه از طلا برای پيوستن دو قطعه پرده به همديگر درست كن تا پردههای دور خيمه به صورت يكپارچه درآيد.7«پوشش سقف عبادتگاه را از پشم بز به شكل چادر بباف. يازده قطعه پارچه كه از پشم بز تهيه شده باشد، هر كدام به طول پانزده متر و به عرض دو متر بگير؛9پنج تا از آن قطعهها را به هم بدوز تا يک قطعهٔ بزرگ تشكيل شود. شش قطعهٔ ديگر را نيز به همين ترتيب به هم بدوز. (قطعهٔ ششم از قسمت بالای جلو خيمهٔ مقدس آويزان خواهد شد.)10در حاشيهٔ هر يک از اين دو قطعهٔ بزرگ پنجاه جاتكمه باز كن و آنها را با پنجاه تكمهٔ مفرغی به هم وصل كن تا بدينگونه دو قطعهٔ بزرگ به هم وصل شوند.12اين پوشش خيمه از پشت نيم متر،13و از جلو هم نيم متر آويزان باشد.14دو پوشش ديگر درست كن يكی از پوست قوچ كه رنگش سرخ شده باشد و ديگری از پوست خز، و آنها را به ترتيب روی پوشش اولی بينداز. بدين ترتيب سقف عبادتگاه تكميل میشود.15«چوببست خيمهٔ عبادت را از تختههای چوب اقاقيا بساز. درازای هر تخته پنج متر و پهنای آن ۷۵ سانتی متر باشد. تختهها را به طور عمودی قرار بده.17در هر طرف تخته، زبانهای باشد تا با تختهٔ پهلويی جفت شود.18تختههای لازم برای عبادتگاه بايد بدين تعداد باشد: بيست تخته با چهل پايهٔ نقرهای برای قسمت جنوبی، كه زير هر تخته دو پايهٔ نقرهای قرار گيرد تا زبانهها را نگاه دارند؛20بيست تختهٔ ديگر با چهل پايهٔ نقرهای برای قسمت شمالی كه در قسمت پايين هر كدام از آنها هم دو پايهٔ نقرهای باشد.22شش تخته برای سمت غربی پشت خيمه.23دو تختهٔ ديگر برای گوشههای پشت خيمه.24اين دو تخته بايد از بالا و پايين بوسيلهٔ حلقهها به تختهها وصل شوند.25پس جمعاً در انتهای عبادتگاه بايد هشت تخته با شانزده پايهٔ نقرهای باشد، زير هر تخته دو پايه.26«پشتبندهايی از چوب اقاقيا بساز تا به طور افقی تختهها را نگه دارند: پنج تير پشتبند برای تختههايی كه در يک سمت قرار دارند،27پنج تير برای تختههای سمت ديگر و پنج تير برای تختههايی كه در طرف غربی انتهای خيمه قرار دارند.28تير وسطی بايد به طور سراسری از وسط تختهها بگذرد.29«روكش تمام تختهها از طلا باشد. برای نگه داشتن تيرها، حلقههايی از طلا بساز. تيرها را نيز با روكش طلا بپوشان.30میخواهم اين خيمه را درست همانطور بسازی كه طرح و نمونهٔ آن را در بالای كوه به تو نشان دادهام.31«در داخل خيمه، يک پرده از كتان لطيف ریزبافت و نخهای آبی، ارغوانی و قرمز درست كن و نقش فرشتگان را با دقت روی آن گلدوزی نما.32چهار ستون از چوب اقاقيا با روكش طلا كه چهار قلاب طلا هم داشته باشد بر پا كن. ستونها بايد در چهارپايهٔ نقرهای قرار گيرند. پرده را به قلابها آويزان كن.33اين پرده بايد بين ”قدس“ و ”قدسالاقداس“ آويزان شود تا آن دو را از هم جدا كند. صندوق عهد را كه دو لوح سنگی در آن است در پشت اين پرده قرار بده.34«صندوق عهد را با تخت رحمت كه روی آن قرار دارد در قدسالاقداس بگذار.35ميز و چراغدان را در مقابل هم بيرون پرده قرار بده، به طوری كه چراغدان در سمت جنوبی و ميز در سمت شمالی قدس باشد.36«يک پرده ديگر برای در عبادتگاه از كتان لطيف ریزبافت كه با نخهای آبی، ارغوانی و قرمز گلدوزی شده باشد، تهيه كن.37برای اين پرده، پنج ستون از چوب اقاقيا با روكش طلا درست كن. قلابهايشان نيز از طلا باشد. برای آنها پنج پايهٔ مفرغی هم بساز.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.