1Then I saw an angel coming down from heaven, holding in his hand the key to the bottomless pit* and a great chain.2And he seized the dragon, that ancient serpent, who is the devil and Satan, and bound him for a thousand years,3and threw him into the pit, and shut it and sealed it over him, so that he might not deceive the nations any longer, until the thousand years were ended. After that he must be released for a little while.4Then I saw thrones, and seated on them were those to whom the authority to judge was committed. Also I saw the souls of those who had been beheaded for the testimony of Jesus and for the word of God, and those who had not worshiped the beast or its image and had not received its mark on their foreheads or their hands. They came to life and reigned with Christ for a thousand years.5The rest of the dead did not come to life until the thousand years were ended. This is the first resurrection.6Blessed and holy is the one who shares in the first resurrection! Over such the second death has no power, but they will be priests of God and of Christ, and they will reign with him for a thousand years.
The Defeat of Satan
7And when the thousand years are ended, Satan will be released from his prison8and will come out to deceive the nations that are at the four corners of the earth, Gog and Magog, to gather them for battle; their number is like the sand of the sea.9And they marched up over the broad plain of the earth and surrounded the camp of the saints and the beloved city, but fire came down from heaven* and consumed them,10and the devil who had deceived them was thrown into the lake of fire and sulfur where the beast and the false prophet were, and they will be tormented day and night forever and ever.
Judgment Before the Great White Throne
11Then I saw a great white throne and him who was seated on it. From his presence earth and sky fled away, and no place was found for them.12And I saw the dead, great and small, standing before the throne, and books were opened. Then another book was opened, which is the book of life. And the dead were judged by what was written in the books, according to what they had done.13And the sea gave up the dead who were in it, Death and Hades gave up the dead who were in them, and they were judged, each one of them, according to what they had done.14Then Death and Hades were thrown into the lake of fire. This is the second death, the lake of fire.15And if anyone’s name was not found written in the book of life, he was thrown into the lake of fire.
Noua Traducere Românească
Cei o mie de ani
1Am văzut un înger care cobora din cer și care avea cheia Adâncului și un lanț mare în mână.2El a înșfăcat dragonul, șarpele cel vechi, care este diavolul și Satan, și l‑a legat pentru o mie de ani.3El l‑a aruncat în Adânc, apoi a încuiat și a pecetluit intrarea deasupra lui, ca să nu mai ducă în rătăcire neamurile până când se vor fi împlinit cei o mie de ani. După aceea, trebuie să fie dezlegat pentru puțin timp.4Am văzut niște tronuri, iar celor ce ședeau pe ele li s‑a dat autoritatea să judece. Am văzut și sufletele celor ce au fost decapitați din cauza mărturiei lui Isus și din cauza Cuvântului lui Dumnezeu, care nu i s‑au închinat fiarei, nici chipului ei și care n‑au primit semnul ei pe frunte și pe mână. Ei au înviat și au domnit cu Cristos o mie de ani.5(Ceilalți morți n‑au înviat până când nu s‑au împlinit cei o mie de ani.) Aceasta este prima înviere.*6Fericit și sfânt este cel ce are parte de prima înviere! Asupra acestora a doua moarte nu are autoritate, ci vor fi preoți ai lui Dumnezeu și ai lui Cristos și vor domni cu El o mie de ani.
Condamnarea lui Satan
7Când se vor fi împlinit cei o mie de ani, Satan va fi dezlegat din închisoarea lui8și va ieși ca să ducă în rătăcire neamurile care sunt în cele patru colțuri ale pământului – pe Gog și Magog* – și să le adune pentru război. La număr, ele sunt ca nisipul mării.9Ele s‑au ridicat pe întinderea pământului și au înconjurat tabăra sfinților și cetatea iubită. Atunci a coborât foc din cer și i‑a mistuit.10Diavolul, care‑i ducea în rătăcire, a fost aruncat în lacul de foc și sulf, unde erau fiara și profetul fals. Ei vor fi chinuiți zi și noapte, în vecii vecilor.
Judecarea celor morți
11Apoi am văzut un tron mare și alb și pe Cel Ce ședea pe el. Pământul și cerul au fugit din prezența Lui și nu s‑a mai găsit loc pentru ele.12I‑am văzut pe morții mari și mici stând înaintea tronului. Au fost deschise niște cărți și a fost deschisă și o altă Carte, care este Cartea Vieții. Morții au fost judecați potrivit cu faptele lor, așa cum erau ele scrise în cărți.13Marea i‑a dat pe morții care erau în ea, moartea și Locuința Morților* i‑au dat pe morții care erau în ele și fiecare a fost judecat după faptele lui.14Moartea și Locuința Morților au fost aruncate în lacul de foc. Aceasta este a doua moarte: lacul de foc.15Oricine n‑a fost găsit scris în Cartea Vieții a fost aruncat în lacul de foc.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.