Sprüche 31 | English Standard Version Noua Traducere Românească

Sprüche 31 | English Standard Version

The Words of King Lemuel

1 The words of King Lemuel. An oracle that his mother taught him: 2 What are you doing, my son?* What are you doing, son of my womb? What are you doing, son of my vows? 3 Do not give your strength to women, your ways to those who destroy kings. 4 It is not for kings, O Lemuel, it is not for kings to drink wine, or for rulers to take strong drink, 5 lest they drink and forget what has been decreed and pervert the rights of all the afflicted. 6 Give strong drink to the one who is perishing, and wine to those in bitter distress;* 7 let them drink and forget their poverty and remember their misery no more. 8 Open your mouth for the mute, for the rights of all who are destitute.* 9 Open your mouth, judge righteously, defend the rights of the poor and needy.

The Woman Who Fears the Lord

10 * An excellent wife who can find? She is far more precious than jewels. 11 The heart of her husband trusts in her, and he will have no lack of gain. 12 She does him good, and not harm, all the days of her life. 13 She seeks wool and flax, and works with willing hands. 14 She is like the ships of the merchant; she brings her food from afar. 15 She rises while it is yet night and provides food for her household and portions for her maidens. 16 She considers a field and buys it; with the fruit of her hands she plants a vineyard. 17 She dresses herself* with strength and makes her arms strong. 18 She perceives that her merchandise is profitable. Her lamp does not go out at night. 19 She puts her hands to the distaff, and her hands hold the spindle. 20 She opens her hand to the poor and reaches out her hands to the needy. 21 She is not afraid of snow for her household, for all her household are clothed in scarlet.* 22 She makes bed coverings for herself; her clothing is fine linen and purple. 23 Her husband is known in the gates when he sits among the elders of the land. 24 She makes linen garments and sells them; she delivers sashes to the merchant. 25 Strength and dignity are her clothing, and she laughs at the time to come. 26 She opens her mouth with wisdom, and the teaching of kindness is on her tongue. 27 She looks well to the ways of her household and does not eat the bread of idleness. 28 Her children rise up and call her blessed; her husband also, and he praises her: 29 “Many women have done excellently, but you surpass them all.” 30 Charm is deceitful, and beauty is vain, but a woman who fears the Lord is to be praised. 31 Give her of the fruit of her hands, and let her works praise her in the gates.

The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright ©2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers. ESV® Text Edition: 2016. The ESV® text has been reproduced in cooperation with and by permission of Good News Publishers. Unauthorized reproduction of this publication is prohibited. All rights reserved. The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) is adapted from the Revised Standard Version of the Bible, copyright Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the U.S.A. All rights reserved.

Noua Traducere Românească

Proverbele regelui Lemuel

1 Cuvintele regelui Lemuel. O rostire pe care i‑a încredințat‑o* mama lui: 2 „Ce să‑ți spun, fiule? Ce să‑ți spun, fiul pântecului meu? Ce să‑ți spun, fiul jurămintelor mele? 3 Nu‑ți da puterea ta femeilor și nici căile* tale celor ce distrug regii! 4 Nu se cuvine regilor, Lemuele, nu se cuvine regilor să bea vin, nici conducătorilor să dorească băuturi tari, 5 ca nu cumva, bând, să uite hotărârile legii, și să încalce drepturile tuturor celor asupriți. 6 Dați băuturi tari celui ce piere și vin celui ce are viața amară, 7 ca să bea, să‑și uite sărăcia și să nu‑și mai aducă aminte de necazul lui! 8 Deschide‑ți gura în sprijinul celui mut, pentru drepturile tuturor celor ce stau să moară! 9 Deschide‑ți gura și judecă drept; apără drepturile celui sărac și nevoiaș!

Epilog: Femeia cinstită

10 O femeie cinstită, cine poate găsi?* Valoarea ei este de departe mai mare decât a rubinelor. 11 Inima soțului ei se încrede în ea și nu‑i va lipsi câștigul*. 12 Ea îi face bine, și nu rău, în toate zilele vieții ei. 13 Ea caută lână și in și cu mâinile ei lucrează cu plăcere. 14 Ea este ca o corabie de negoț; de departe își aduce hrana. 15 Ea se scoală când este încă întuneric, dă hrană celor din casa sa, și împarte sarcini servitoarelor sale. 16 Ea se gândește la un teren și îl cumpără; din venitul câștigat plantează o vie. 17 Ea își încinge coapsele cu putere și își întărește brațele. 18 Ea simte că negoțul îi merge bine, și candela ei nu se stinge noaptea*. 19 Își pune mâna pe furca de tors, și prinde fusul cu degetele ei. 20 Ea își deschide palma pentru cel sărac și își întinde mâinile către cel nevoiaș. 21 Când ninge, ea nu se teme pentru familia ei, pentru că toată familia ei este îmbrăcată în haine stacojii*. 22 Ea își face așternuturi; are haine de in subțire și purpură. 23 Soțul ei este respectat la porțile cetății, când stă printre bătrânii țării. 24 Ea face haine de lână și le vinde, și dă* cingători negustorilor. 25 Puterea și cinstea sunt îmbrăcămintea ei, și râde de ziua de mâine. 26 Ea își deschide gura cu înțelepciune, și învățături plăcute* sunt pe limba ei. 27 Ea veghează asupra căilor familiei sale și nu mănâncă pâinea lenevirii. 28 Fiii ei se ridică și o numesc binecuvântată; soțul ei o laudă și el: 29 «Multe femei fac lucruri nobile, dar tu le întreci pe toate!» 30 Farmecul este înșelător și frumusețea este deșartă, dar femeia care se teme de DOMNUL va fi lăudată. 31 Apreciați‑o pentru rodul muncii ei, iar faptele ei s‑o laude la porțile cetății!“