Jesaja 48 | English Standard Version Noua Traducere Românească

Jesaja 48 | English Standard Version

Israel Refined for God’s Glory

1 Hear this, O house of Jacob, who are called by the name of Israel, and who came from the waters of Judah, who swear by the name of the Lord and confess the God of Israel, but not in truth or right. 2 For they call themselves after the holy city, and stay themselves on the God of Israel; the Lord of hosts is his name. 3 “The former things I declared of old; they went out from my mouth, and I announced them; then suddenly I did them, and they came to pass. 4 Because I know that you are obstinate, and your neck is an iron sinew and your forehead brass, 5 I declared them to you from of old, before they came to pass I announced them to you, lest you should say, ‘My idol did them, my carved image and my metal image commanded them.’ 6 “You have heard; now see all this; and will you not declare it? From this time forth I announce to you new things, hidden things that you have not known. 7 They are created now, not long ago; before today you have never heard of them, lest you should say, ‘Behold, I knew them.’ 8 You have never heard, you have never known, from of old your ear has not been opened. For I knew that you would surely deal treacherously, and that from before birth you were called a rebel. 9 “For my name’s sake I defer my anger; for the sake of my praise I restrain it for you, that I may not cut you off. 10 Behold, I have refined you, but not as silver; I have tried* you in the furnace of affliction. 11 For my own sake, for my own sake, I do it, for how should my name* be profaned? My glory I will not give to another.

The Lord’s Call to Israel

12 “Listen to me, O Jacob, and Israel, whom I called! I am he; I am the first, and I am the last. 13 My hand laid the foundation of the earth, and my right hand spread out the heavens; when I call to them, they stand forth together. 14 “Assemble, all of you, and listen! Who among them has declared these things? The Lord loves him; he shall perform his purpose on Babylon, and his arm shall be against the Chaldeans. 15 I, even I, have spoken and called him; I have brought him, and he will prosper in his way. 16 Draw near to me, hear this: from the beginning I have not spoken in secret, from the time it came to be I have been there.” And now the Lord God has sent me, and his Spirit. 17 Thus says the Lord, your Redeemer, the Holy One of Israel: “I am the Lord your God, who teaches you to profit, who leads you in the way you should go. 18 Oh that you had paid attention to my commandments! Then your peace would have been like a river, and your righteousness like the waves of the sea; 19 your offspring would have been like the sand, and your descendants like its grains; their name would never be cut off or destroyed from before me.” 20 Go out from Babylon, flee from Chaldea, declare this with a shout of joy, proclaim it, send it out to the end of the earth; say, “The Lord has redeemed his servant Jacob!” 21 They did not thirst when he led them through the deserts; he made water flow for them from the rock; he split the rock and the water gushed out. 22 “There is no peace,” says the Lord, “for the wicked.”

The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright ©2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers. ESV® Text Edition: 2016. The ESV® text has been reproduced in cooperation with and by permission of Good News Publishers. Unauthorized reproduction of this publication is prohibited. All rights reserved. The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) is adapted from the Revised Standard Version of the Bible, copyright Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the U.S.A. All rights reserved.

Noua Traducere Românească

Încăpățânarea lui Israel

1 Ascultați lucrul acesta, Casă a lui Iacov, voi, care sunteți chemați cu numele lui Israel și care din apele lui Iuda ați ieșit, voi, care jurați pe Numele DOMNULUI și‑L chemați pe Dumnezeul lui Israel, dar nu în adevăr sau dreptate, 2 chiar dacă vă numiți pe voi înșivă după sfânta cetate și vă sprijiniți pe Dumnezeul lui Israel, al Cărui Nume este DOMNUL Oștirilor! 3 Lucrurile dinainte le‑am vestit de demult; din gura Mea au ieșit, și Eu le‑am făcut auzite; apoi, deodată, am lucrat, iar ele s‑au împlinit. 4 Pentru că știu că ești încăpățânat și tendoanele cefei tale sunt de fier, iar fruntea de bronz, 5 de aceea ți‑am vestit aceste lucruri demult. Înainte să se împlinească ți le‑am vestit, ca nu cumva să zici: «Idolul meu le‑a făcut, chipul meu cioplit și chipul meu turnat le‑a poruncit!» 6 Ai auzit. Uită‑te la toate acestea! Iar voi, nu veți anunța? De acum te voi face să auzi lucruri noi, lucruri păzite, pe care nu le cunoști. 7 Ele sunt create acum, și nu de demult. Până în ziua de azi tu n‑ai auzit de ele, ca nu cumva să spui: «Iată, le știam deja.» 8 Nici nu le‑ai auzit, nici nu le‑ai cunoscut, și nici atunci, demult, urechea nu ți‑a fost deschisă să le auzi. Căci am știut că sigur te vei purta cu necredincioșie și că, încă din pântec, ai fost numit răzvrătit. 9 Pentru Numele Meu întârzii mânia Mea și pentru lauda Mea o opresc față de tine, ca să nu te nimicesc. 10 Iată, te‑am rafinat, dar nu ca pe argint, ci te‑am încercat în cuptorul suferinței. 11 De dragul Meu, de dragul Meu fac aceasta, căci de ce să fie batjocorit Numele Meu? Slava Mea n‑o voi da altuia.

Israel răscumpărat

12 Ascultă‑Mă, Iacov, Israel, pe care te‑am chemat! Eu sunt Acela! Eu sunt Cel dintâi și Cel de pe urmă! 13 Mâna Mea a pus temeliile pământului și dreapta Mea a întins cerurile; când le chem, ele se înfățișează împreună. 14 Adunați‑vă cu toții și ascultați! Cine dintre ei a vestit aceste lucruri? El, cel iubit de DOMNUL, Îi va împlini dorința împotriva Babilonului, iar brațul său va fi împotriva caldeenilor*. 15 Eu, chiar Eu am vorbit! Eu l‑am chemat, Eu l‑am adus, iar el își va îndeplini misiunea! 16 Apropiați‑vă de Mine și ascultați aceasta! De la început n‑am vorbit în ascuns; când s‑au petrecut aceste lucruri, Eu eram acolo.“ Acum, Stăpânul DOMN m‑a trimis împreună cu Duhul Său. 17 Așa vorbește DOMNUL, Răscumpărătorul tău, Sfântul lui Israel: „Eu sunt DOMNUL, Dumnezeul tău, Care te învață ce este spre binele tău, Care te conduce pe calea pe care trebuie să mergi. 18 O, de‑ai fi luat aminte la poruncile Mele, pacea ta ar fi fost ca un râu, iar dreptatea ta, ca valurile mării. 19 Sămânța* ta ar fi fost ca nisipul, iar roadele pântecului tău, ca boabele de nisip. Niciodată n‑ar fi fost șters sau nimicit numele lor dinaintea Mea!“ 20 Ieșiți din Babilon! Fugiți dintre caldeeni! Cu un strigăt de bucurie vestiți și proclamați! Trimiteți vestea până la marginile pământului! Spuneți: „DOMNUL l‑a răscumpărat pe robul Său Iacov!“ 21 Ei n‑au însetat când i‑a condus prin pustie; El a făcut să curgă pentru ei apă din stâncă; a despicat stânca și a țâșnit apă. 22 „Pentru cei răi, zice DOMNUL, nu este pace.