1The words of King Lemuel. An oracle that his mother taught him:2What are you doing, my son?* What are you doing, son of my womb? What are you doing, son of my vows?3Do not give your strength to women, your ways to those who destroy kings.4It is not for kings, O Lemuel, it is not for kings to drink wine, or for rulers to take strong drink,5lest they drink and forget what has been decreed and pervert the rights of all the afflicted.6Give strong drink to the one who is perishing, and wine to those in bitter distress;*7let them drink and forget their poverty and remember their misery no more.8Open your mouth for the mute, for the rights of all who are destitute.*9Open your mouth, judge righteously, defend the rights of the poor and needy.
The Woman Who Fears the Lord
10* An excellent wife who can find? She is far more precious than jewels.11The heart of her husband trusts in her, and he will have no lack of gain.12She does him good, and not harm, all the days of her life.13She seeks wool and flax, and works with willing hands.14She is like the ships of the merchant; she brings her food from afar.15She rises while it is yet night and provides food for her household and portions for her maidens.16She considers a field and buys it; with the fruit of her hands she plants a vineyard.17She dresses herself* with strength and makes her arms strong.18She perceives that her merchandise is profitable. Her lamp does not go out at night.19She puts her hands to the distaff, and her hands hold the spindle.20She opens her hand to the poor and reaches out her hands to the needy.21She is not afraid of snow for her household, for all her household are clothed in scarlet.*22She makes bed coverings for herself; her clothing is fine linen and purple.23Her husband is known in the gates when he sits among the elders of the land.24She makes linen garments and sells them; she delivers sashes to the merchant.25Strength and dignity are her clothing, and she laughs at the time to come.26She opens her mouth with wisdom, and the teaching of kindness is on her tongue.27She looks well to the ways of her household and does not eat the bread of idleness.28Her children rise up and call her blessed; her husband also, and he praises her:29“Many women have done excellently, but you surpass them all.”30Charm is deceitful, and beauty is vain, but a woman who fears the LORD is to be praised.31Give her of the fruit of her hands, and let her works praise her in the gates.
Louis Segond 1910
1Paroles du roi Lemuel. Sentences par lesquelles sa mère l'instruisit.2Que te dirai-je, mon fils? que te dirai-je, fils de mes entrailles? Que te dirai-je, mon fils, objet de mes voeux?3Ne livre pas ta vigueur aux femmes, Et tes voies à celles qui perdent les rois.4Ce n'est point aux rois, Lemuel, Ce n'est point aux rois de boire du vin, Ni aux princes de rechercher des liqueurs fortes,5De peur qu'en buvant ils n'oublient la loi, Et ne méconnaissent les droits de tous les malheureux.6Donnez des liqueurs fortes à celui qui périt, Et du vin à celui qui a l'amertume dans l'âme;7Qu'il boive et oublie sa pauvreté, Et qu'il ne se souvienne plus de ses peines.8Ouvre ta bouche pour le muet, Pour la cause de tous les délaissés.9Ouvre ta bouche, juge avec justice, Et défends le malheureux et l'indigent.10Qui peut trouver une femme vertueuse? Elle a bien plus de valeur que les perles.11Le coeur de son mari a confiance en elle, Et les produits ne lui feront pas défaut.12Elle lui fait du bien, et non du mal, Tous les jours de sa vie.13Elle se procure de la laine et du lin, Et travaille d'une main joyeuse.14Elle est comme un navire marchand, Elle amène son pain de loin.15Elle se lève lorsqu'il est encore nuit, Et elle donne la nourriture à sa maison Et la tâche à ses servantes.16Elle pense à un champ, et elle l'acquiert; Du fruit de son travail elle plante une vigne.17Elle ceint de force ses reins, Et elle affermit ses bras.18Elle sent que ce qu'elle gagne est bon; Sa lampe ne s'éteint point pendant la nuit.19Elle met la main à la quenouille, Et ses doigts tiennent le fuseau.20Elle tend la main au malheureux, Elle tend la main à l'indigent.21Elle ne craint pas la neige pour sa maison, Car toute sa maison est vêtue de cramoisi.22Elle se fait des couvertures, Elle a des vêtements de fin lin et de pourpre.23Son mari est considéré aux portes, Lorsqu'il siège avec les anciens du pays.24Elle fait des chemises, et les vend, Et elle livre des ceintures au marchand.25Elle est revêtue de force et de gloire, Et elle se rit de l'avenir.26Elle ouvre la bouche avec sagesse, Et des instructions aimables sont sur sa langue.27Elle veille sur ce qui se passe dans sa maison, Et elle ne mange pas le pain de paresse.28Ses fils se lèvent, et la disent heureuse; Son mari se lève, et lui donne des louanges:29Plusieurs filles ont une conduite vertueuse; Mais toi, tu les surpasses toutes.30La grâce est trompeuse, et la beauté est vaine; La femme qui craint l'Éternel est celle qui sera louée.31Récompensez-la du fruit de son travail, Et qu'aux portes ses oeuvres la louent.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.