1These are the generations of Esau (that is, Edom).2Esau took his wives from the Canaanites: Adah the daughter of Elon the Hittite, Oholibamah the daughter of Anah the daughter* of Zibeon the Hivite,3and Basemath, Ishmael’s daughter, the sister of Nebaioth.4And Adah bore to Esau, Eliphaz; Basemath bore Reuel;5and Oholibamah bore Jeush, Jalam, and Korah. These are the sons of Esau who were born to him in the land of Canaan.6Then Esau took his wives, his sons, his daughters, and all the members of his household, his livestock, all his beasts, and all his property that he had acquired in the land of Canaan. He went into a land away from his brother Jacob.7For their possessions were too great for them to dwell together. The land of their sojournings could not support them because of their livestock.8So Esau settled in the hill country of Seir. ( Esau is Edom.)9These are the generations of Esau the father of the Edomites in the hill country of Seir.10These are the names of Esau’s sons: Eliphaz the son of Adah the wife of Esau, Reuel the son of Basemath the wife of Esau.11The sons of Eliphaz were Teman, Omar, Zepho, Gatam, and Kenaz.12(Timna was a concubine of Eliphaz, Esau’s son; she bore Amalek to Eliphaz.) These are the sons of Adah, Esau’s wife.13These are the sons of Reuel: Nahath, Zerah, Shammah, and Mizzah. These are the sons of Basemath, Esau’s wife.14These are the sons of Oholibamah the daughter of Anah the daughter of Zibeon, Esau’s wife: she bore to Esau Jeush, Jalam, and Korah.15These are the chiefs of the sons of Esau. The sons of Eliphaz the firstborn of Esau: the chiefs Teman, Omar, Zepho, Kenaz,16Korah, Gatam, and Amalek; these are the chiefs of Eliphaz in the land of Edom; these are the sons of Adah.17These are the sons of Reuel, Esau’s son: the chiefs Nahath, Zerah, Shammah, and Mizzah; these are the chiefs of Reuel in the land of Edom; these are the sons of Basemath, Esau’s wife.18These are the sons of Oholibamah, Esau’s wife: the chiefs Jeush, Jalam, and Korah; these are the chiefs born of Oholibamah the daughter of Anah, Esau’s wife.19These are the sons of Esau ( that is, Edom), and these are their chiefs.20These are the sons of Seir the Horite, the inhabitants of the land: Lotan, Shobal, Zibeon, Anah,21Dishon, Ezer, and Dishan; these are the chiefs of the Horites, the sons of Seir in the land of Edom.22The sons of Lotan were Hori and Hemam; and Lotan’s sister was Timna.23These are the sons of Shobal: Alvan, Manahath, Ebal, Shepho, and Onam.24These are the sons of Zibeon: Aiah and Anah; he is the Anah who found the hot springs in the wilderness, as he pastured the donkeys of Zibeon his father.25These are the children of Anah: Dishon and Oholibamah the daughter of Anah.26These are the sons of Dishon: Hemdan, Eshban, Ithran, and Cheran.27These are the sons of Ezer: Bilhan, Zaavan, and Akan.28These are the sons of Dishan: Uz and Aran.29These are the chiefs of the Horites: the chiefs Lotan, Shobal, Zibeon, Anah,30Dishon, Ezer, and Dishan; these are the chiefs of the Horites, chief by chief in the land of Seir.31These are the kings who reigned in the land of Edom, before any king reigned over the Israelites.32Bela the son of Beor reigned in Edom, the name of his city being Dinhabah.33Bela died, and Jobab the son of Zerah of Bozrah reigned in his place.34Jobab died, and Husham of the land of the Temanites reigned in his place.35Husham died, and Hadad the son of Bedad, who defeated Midian in the country of Moab, reigned in his place, the name of his city being Avith.36Hadad died, and Samlah of Masrekah reigned in his place.37Samlah died, and Shaul of Rehoboth on the Euphrates* reigned in his place.38Shaul died, and Baal-hanan the son of Achbor reigned in his place.39Baal-hanan the son of Achbor died, and Hadar reigned in his place, the name of his city being Pau; his wife’s name was Mehetabel, the daughter of Matred, daughter of Mezahab.40These are the names of the chiefs of Esau, according to their clans and their dwelling places, by their names: the chiefs Timna, Alvah, Jetheth,41Oholibamah, Elah, Pinon,42Kenaz, Teman, Mibzar,43Magdiel, and Iram; these are the chiefs of Edom (that is, Esau, the father of Edom), according to their dwelling places in the land of their possession.
Louis Segond 1910
1Voici la postérité d'Ésaü, qui est Édom.2Ésaü prit ses femmes parmi les filles de Canaan: Ada, fille d'Élon, le Héthien; Oholibama, fille d'Ana, fille de Tsibeon, le Hévien;3et Basmath, fille d'Ismaël, soeur de Nebajoth.4Ada enfanta à Ésaü Éliphaz; Basmath enfanta Réuel;5et Oholibama enfanta Jéusch, Jaelam et Koré. Ce sont là les fils d'Ésaü, qui lui naquirent dans le pays de Canaan.6Ésaü prit ses femmes, ses fils et ses filles, toutes les personnes de sa maison, ses troupeaux, tout son bétail, et tout le bien qu'il avait acquis au pays de Canaan, et il s'en alla dans un autre pays, loin de Jacob, son frère.7Car leurs richesses étaient trop considérables pour qu'ils demeurassent ensemble, et la contrée où ils séjournaient ne pouvait plus leur suffire à cause de leurs troupeaux.8Ésaü s'établit dans la montagne de Séir. Ésaü, c'est Édom.9Voici la postérité d'Ésaü, père d'Édom, dans la montagne de Séir.10Voici les noms des fils d'Ésaü: Éliphaz, fils d'Ada, femme d'Ésaü; Réuel, fils de Basmath, femme d'Ésaü.11Les fils d'Éliphaz furent: Théman, Omar, Tsepho, Gaetham et Kenaz.12Et Thimna était la concubine d'Éliphaz, fils d'Ésaü: elle enfanta à Éliphaz Amalek. Ce sont là les fils d'Ada, femme d'Ésaü.13Voici les fils de Réuel: Nahath, Zérach, Schamma et Mizza. Ce sont là les fils de Basmath, femme d'Ésaü.14Voici les fils d'Oholibama, fille d'Ana, fille de Tsibeon, femme d'Ésaü: elle enfanta à Ésaü Jéusch, Jaelam et Koré.15Voici les chefs de tribus issues des fils d'Ésaü. -Voici les fils d'Éliphaz, premier-né d'Ésaü: le chef Théman, le chef Omar, le chef Tsepho, le chef Kenaz,16le chef Koré, le chef Gaetham, le chef Amalek. Ce sont là les chefs issus d'Éliphaz, dans le pays d'Édom. Ce sont les fils d'Ada.17Voici les fils de Réuel, fils d'Ésaü: le chef Nahath, le chef Zérach, le chef Schamma, le chef Mizza. Ce sont là les chefs issus de Réuel, dans le pays d'Édom. Ce sont là les fils de Basmath, femme d'Ésaü.18Voici les fils d'Oholibama, femme d'Ésaü: le chef Jéusch, le chef Jaelam, le chef Koré. Ce sont là les chefs issus d'Oholibama, fille d'Ana, femme d'Ésaü.19Ce sont là les fils d'Ésaü, et ce sont là leurs chefs de tribus. Ésaü, c'est Édom.20Voici les fils de Séir, le Horien, anciens habitants du pays: Lothan, Schobal, Tsibeon, Ana,21Dischon, Etser, et Dischan. Ce sont là les chefs des Horiens, fils de Séir, dans le pays d'Édom.22Les fils de Lothan furent: Hori et Hémam. La soeur de Lothan fut Thimna.23Voici les fils de Schobal: Alvan, Manahath, Ébal, Schepho et Onam.24Voici les fils de Tsibeon: Ajja et Ana. C'est cet Ana qui trouva les sources chaudes dans le désert, quand il faisait paître les ânes de Tsibeon, son père.25Voici les enfants d'Ana: Dischon, et Oholibama, fille d'Ana.26Voici les fils de Dischon: Hemdan, Eschban, Jithran et Karen.27Voici les fils d'Etser: Bilhan, Zaavan et Akan.28Voici les fils de Dischan: Uts et Aran.29Voici les chefs des Horiens: le chef Lothan, le chef Schobal, le chef Tsibeon, le chef Ana,30le chef Dischon, le chef Etser, le chef Dischan. Ce sont là les chefs des Horiens, les chefs qu'ils eurent dans le pays de Séir.31Voici les rois qui ont régné dans le pays d'Édom, avant qu'un roi régnât sur les enfants d'Israël.32Béla, fils de Béor, régna sur Édom; et le nom de sa ville était Dinhaba.33Béla mourut; et Jobab, fils de Zérach, de Botsra, régna à sa place.34Jobab mourut; et Huscham, du pays des Thémanites, régna à sa place.35Huscham mourut; et Hadad, fils de Bedad, régna à sa place. C'est lui qui frappa Madian dans les champs de Moab. Le nom de sa ville était Avith.36Hadad mourut; et Samla, de Masréka, régna à sa place.37Samla mourut; et Saül, de Rehoboth sur le fleuve, régna à sa place.38Saül mourut; et Baal Hanan, fils d'Acbor, régna à sa place.39Baal Hanan, fils d'Acbor, mourut; et Hadar régna à sa place. Le nom de sa ville était Pau; et le nom de sa femme Mehéthabeel, fille de Mathred, fille de Mézahab.40Voici les noms des chefs issus d'Ésaü, selon leurs tribus, selon leurs territoires, et d'après leurs noms: le chef Thimna, le chef Alva, le chef Jetheth,41le chef Oholibama, le chef Éla, le chef Pinon,42le chef Kenaz, le chef Théman, le chef Mibtsar,43le chef Magdiel, le chef Iram. Ce sont là les chefs d'Édom, selon leurs habitations dans le pays qu'ils possédaient. C'est là Ésaü, père d'Édom.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.