1A Song of Ascents. Remember, O Lord, in David’s favor, all the hardships he endured,2how he swore to the Lord and vowed to the Mighty One of Jacob,3“I will not enter my house or get into my bed,4I will not give sleep to my eyes or slumber to my eyelids,5until I find a place for the Lord, a dwelling place for the Mighty One of Jacob.”6Behold, we heard of it in Ephrathah; we found it in the fields of Jaar.7“Let us go to his dwelling place; let us worship at his footstool!”8Arise, O Lord, and go to your resting place, you and the ark of your might.9Let your priests be clothed with righteousness, and let your saints shout for joy.10For the sake of your servant David, do not turn away the face of your anointed one.11The Lord swore to David a sure oath from which he will not turn back: “One of the sons of your body* I will set on your throne.12If your sons keep my covenant and my testimonies that I shall teach them, their sons also forever shall sit on your throne.”13For the Lord has chosen Zion; he has desired it for his dwelling place:14“This is my resting place forever; here I will dwell, for I have desired it.15I will abundantly bless her provisions; I will satisfy her poor with bread.16Her priests I will clothe with salvation, and her saints will shout for joy.17There I will make a horn to sprout for David; I have prepared a lamp for my anointed.18His enemies I will clothe with shame, but on him his crown will shine.”
Gute Nachricht Bibel 2018
Die Stadt des Herrn und seines Königs
1Ein Lied, zu singen auf dem Weg nach Jerusalem. HERR, denk doch an David, an alle Mühe, die er auf sich nahm!2Denk an das feierliche Versprechen, das er dir, dem starken Gott Jakobs, gab:3»Ich werde mein Haus nicht mehr betreten, ich lege mich nicht mehr auf mein Bett,4ich gestatte meinen Augen keinen Schlaf und gönne mir keine Ruhe mehr,5bis ich einen Platz gefunden habe, wo der HERR wohnen kann, der starke Gott Jakobs!«6In Efrata bekamen wir Nachricht von der Bundeslade des HERRN und wir fanden sie in der Nähe von Jáar.*7Kommt, wir gehen zur Wohnung des HERRN und werfen uns zu seinen Füßen nieder!8Steh auf, HERR, begleite deine Lade, das Wahrzeichen deiner gewaltigen Macht! Komm zu deinem Ruheplatz!9Gib deinen Priestern Vollmacht, uns deinen Beistand zu vermitteln! Alle deine Treuen sollen jubeln!10David, deinem Vertrauten, zuliebe weise unseren König nicht zurück, ihn, den du gesalbt und eingesetzt hast!11Der HERR hat es David geschworen und diesen Schwur nimmt er nicht zurück: »Ich erwähle einen deiner Söhne zu deinem Nachfolger auf dem Thron!12Wenn er sich an den Bund mit mir hält und meinen Weisungen gehorcht, dann soll auch ihm ein Sohn als König folgen. Und das soll gelten für alle Generationen!«13Ja, der HERR hat den Zionsberg ausgewählt, er hat ihn zu seiner Wohnstätte bestimmt:14»Hier soll für immer mein Ruheplatz sein, hier will ich wohnen, das ist mein Wille!15Ich will die Zionsstadt reich versorgen, ihre Armen mache ich satt.16Ihren Priestern gebe ich Vollmacht, ihr meinen Beistand zu vermitteln; alle meine Treuen sollen jubeln!17Und hier lasse ich die Nachkommen Davids mächtig werden; im Haus des Königs, den ich gesalbt habe, entzünde ich ein Licht, das nicht erlöschen soll.18Seine Feinde bedecke ich mit Schande, doch seine Krone soll immer heller strahlen!«
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.