Sprüche 10 | English Standard Version Gute Nachricht Bibel 2018

Sprüche 10 | English Standard Version

The Proverbs of Solomon

1 The proverbs of Solomon. A wise son makes a glad father, but a foolish son is a sorrow to his mother. 2 Treasures gained by wickedness do not profit, but righteousness delivers from death. 3 The Lord does not let the righteous go hungry, but he thwarts the craving of the wicked. 4 A slack hand causes poverty, but the hand of the diligent makes rich. 5 He who gathers in summer is a prudent son, but he who sleeps in harvest is a son who brings shame. 6 Blessings are on the head of the righteous, but the mouth of the wicked conceals violence.* 7 The memory of the righteous is a blessing, but the name of the wicked will rot. 8 The wise of heart will receive commandments, but a babbling fool will come to ruin. 9 Whoever walks in integrity walks securely, but he who makes his ways crooked will be found out. 10 Whoever winks the eye causes trouble, and a babbling fool will come to ruin. 11 The mouth of the righteous is a fountain of life, but the mouth of the wicked conceals violence. 12 Hatred stirs up strife, but love covers all offenses. 13 On the lips of him who has understanding, wisdom is found, but a rod is for the back of him who lacks sense. 14 The wise lay up knowledge, but the mouth of a fool brings ruin near. 15 A rich man’s wealth is his strong city; the poverty of the poor is their ruin. 16 The wage of the righteous leads to life, the gain of the wicked to sin. 17 Whoever heeds instruction is on the path to life, but he who rejects reproof leads others astray. 18 The one who conceals hatred has lying lips, and whoever utters slander is a fool. 19 When words are many, transgression is not lacking, but whoever restrains his lips is prudent. 20 The tongue of the righteous is choice silver; the heart of the wicked is of little worth. 21 The lips of the righteous feed many, but fools die for lack of sense. 22 The blessing of the Lord makes rich, and he adds no sorrow with it.* 23 Doing wrong is like a joke to a fool, but wisdom is pleasure to a man of understanding. 24 What the wicked dreads will come upon him, but the desire of the righteous will be granted. 25 When the tempest passes, the wicked is no more, but the righteous is established forever. 26 Like vinegar to the teeth and smoke to the eyes, so is the sluggard to those who send him. 27 The fear of the Lord prolongs life, but the years of the wicked will be short. 28 The hope of the righteous brings joy, but the expectation of the wicked will perish. 29 The way of the Lord is a stronghold to the blameless, but destruction to evildoers. 30 The righteous will never be removed, but the wicked will not dwell in the land. 31 The mouth of the righteous brings forth wisdom, but the perverse tongue will be cut off. 32 The lips of the righteous know what is acceptable, but the mouth of the wicked, what is perverse.

The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright ©2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers. ESV® Text Edition: 2016. The ESV® text has been reproduced in cooperation with and by permission of Good News Publishers. Unauthorized reproduction of this publication is prohibited. All rights reserved. The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) is adapted from the Revised Standard Version of the Bible, copyright Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the U.S.A. All rights reserved.

Gute Nachricht Bibel 2018

Wohlstand kommt durch Gottes Segen

1 Die folgenden Sprüche sind von Salomo: Ein kluger Sohn ist Vaters Glück, doch ein dummer ist Mutters Kummer. 2 Durch Unrecht reich werden bringt keinen Nutzen, aber Gott gehorchen rettet vom Tod. 3 Der HERR lässt niemand verhungern, der nach ihm fragt; aber wer ihn missachtet, dessen Gier bleibt ungestillt. 4 Untätige Hände bringen Armut, fleißige Hände Reichtum. 5 Wer gescheit ist, erntet, wenn das Korn reif ist; wer die Erntezeit verschläft, verdient Verachtung. 6 Wer das Rechte tut, empfängt Segen; wer das Schlechte tut, hinter dessen Worten versteckt sich seine Gewalttätigkeit. 7 An einen guten Menschen erinnert man sich in Dankbarkeit, von einem schlechten vergisst man sogar den Namen. 8 Ein weiser Mensch nimmt Weisungen an, ein uneinsichtiger Schwätzer rennt in sein Verderben. 9 Wer geradlinig lebt, lebt ohne Angst; wer krumme Wege geht, wird irgendwann ertappt. 10 Wer jemand mit den Augen zuzwinkert, will andere in Schwierigkeiten bringen;* aber ein uneinsichtiger Schwätzer bringt sich selbst ins Verderben. 11 Wer redlich ist, dessen Mund ist eine Quelle des Lebens; wer es unredlich meint, hinter dessen Worten versteckt sich seine Gewalttätigkeit. 12 Hass sucht Streit, Liebe sucht Verständigung. 13 Von den Lippen des Verständigen hört man kluge Worte, aber auf den Rücken des Unverständigen gehört der Stock. 14 Weise reden nicht von ihrem Wissen, aber Unverständige reden plötzliches Unheil herbei. 15 Für den Reichen ist sein Vermögen eine sichere Burg, für die Armen ist ihre Armut der sichere Untergang. 16 Wer das Rechte tut, gewinnt Lebensglück; wer das Schlechte tut, verspielt es durch eigene Schuld. 17 Wenn du dich willig ermahnen lässt, gehst du den Weg zum Leben; wenn du keine Warnung hören willst, gehst du in die Irre. 18 Wer Hass geheim halten will, muss lügen; wer alles ausposaunt, muss verrückt sein! 19 Ein Mensch, der viel redet, versündigt sich leicht; wer seine Zunge im Zaum hält, zeigt Verstand. 20 Was ein redlicher Mensch sagt, ist wertvoll wie reinstes Silber; was sich ein unredlicher ausdenkt, ist völlig wertlos. 21 Menschen, die nach Gott fragen, erhalten mit ihren Worten viele am Leben; aber unverbesserliche Narren sterben aus Mangel an Verstand. 22 Wohlstand kommt durch Gottes Segen,* eigene Mühe macht ihn nicht größer. 23 Für Unverständige ist es ein Vergnügen, Schandtaten zu verüben; Verständige haben ihre Freude daran, sich mit der Weisheit zu befassen. 24 Einem bösen Menschen stößt zu, was er befürchtet; ein guter bekommt, was er wünscht. 25 Wenn der Sturm vorüber ist, sind die Unheilstifter nicht mehr da; aber wer das Rechte tut, steht immer auf festem Grund. 26 Wie Essig für die Zähne und Rauch für die Augen, so ist ein Faulpelz für seinen Arbeitgeber. 27 Wer den HERRN ernst nimmt, vermehrt die eigenen Lebensjahre; wer ihn missachtet, verkürzt sie. 28 Den Redlichen erwartet Freude; der Unredliche hat nichts Gutes zu erwarten. 29 Wer sich an den HERRN hält, hat in ihm eine feste Burg; aber allen, die Unrecht tun, bringt er den Untergang. 30 Der Rechtschaffene bleibt für immer fest gegründet; für die Unheilstifter ist kein Platz im Land. 31 Aus dem Mund eines redlichen Menschen kommen Worte der Weisheit; aber eine lügnerische Zunge wird abgeschnitten. 32 Die Worte eines guten Menschen tun wohl; was die Unheilstifter sagen, tut weh.