Psalm 94 | English Standard Version 圣经当代译本修订版

Psalm 94 | English Standard Version

The Lord Will Not Forsake His People

1 O Lord, God of vengeance, O God of vengeance, shine forth! 2 Rise up, O judge of the earth; repay to the proud what they deserve! 3 O Lord, how long shall the wicked, how long shall the wicked exult? 4 They pour out their arrogant words; all the evildoers boast. 5 They crush your people, O Lord, and afflict your heritage. 6 They kill the widow and the sojourner, and murder the fatherless; 7 and they say, “The Lord does not see; the God of Jacob does not perceive.” 8 Understand, O dullest of the people! Fools, when will you be wise? 9 He who planted the ear, does he not hear? He who formed the eye, does he not see? 10 He who disciplines the nations, does he not rebuke? He who teaches man knowledge— 11 the Lord—knows the thoughts of man, that they are but a breath.* 12 Blessed is the man whom you discipline, O Lord, and whom you teach out of your law, 13 to give him rest from days of trouble, until a pit is dug for the wicked. 14 For the Lord will not forsake his people; he will not abandon his heritage; 15 for justice will return to the righteous, and all the upright in heart will follow it. 16 Who rises up for me against the wicked? Who stands up for me against evildoers? 17 If the Lord had not been my help, my soul would soon have lived in the land of silence. 18 When I thought, “My foot slips,” your steadfast love, O Lord, held me up. 19 When the cares of my heart are many, your consolations cheer my soul. 20 Can wicked rulers be allied with you, those who frame* injustice by statute? 21 They band together against the life of the righteous and condemn the innocent to death.* 22 But the Lord has become my stronghold, and my God the rock of my refuge. 23 He will bring back on them their iniquity and wipe them out for their wickedness; the Lord our God will wipe them out.

The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright ©2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers. ESV® Text Edition: 2016. The ESV® text has been reproduced in cooperation with and by permission of Good News Publishers. Unauthorized reproduction of this publication is prohibited. All rights reserved. The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) is adapted from the Revised Standard Version of the Bible, copyright Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the U.S.A. All rights reserved.

圣经当代译本修订版

上帝是审判者

1 耶和华啊,你是申冤的上帝; 申冤的上帝啊, 求你彰显你的荣光。 2 审判世界的主啊, 求你起来使骄傲人受到应得的报应。 3 耶和华啊, 恶人洋洋得意,要到何时呢? 要到何时呢? 4 他们大放厥词,狂妄自大。 5 耶和华啊,他们压迫你的子民, 苦害你的产业。 6 他们谋害寡妇、外族人和孤儿, 7 并说:“耶和华看不见, 雅各的上帝不会知道。” 8 愚昧的人啊,你们要思想; 无知的人啊,你们何时才能明白呢? 9 难道创造耳朵的上帝听不见吗? 难道创造眼睛的上帝看不见吗? 10 管教列国的上帝难道不惩罚你们吗? 赐知识的上帝难道不知道吗? 11 耶和华洞悉人的思想, 祂知道人的思想虚妄, 12 耶和华啊,蒙你管教并用律法训诲的人有福了! 13 你使他们在患难中有平安, 恶人终必灭亡。 14 耶和华不会丢弃祂的子民, 也不会遗弃祂的产业。 15 公正的审判必重现, 心地正直的人都必拥护。 16 谁肯为我奋起攻击恶人? 谁肯为我起来抵挡作恶的人? 17 耶和华若不帮助我, 我早已归入死亡的沉寂中了。 18 我说:“我要倒下了!” 耶和华啊,你便以慈爱扶助我。 19 当我忧心忡忡的时候, 你的抚慰带给我欢乐。 20 借律例制造不幸的首领, 岂能与你联盟? 21 他们结党攻击义人, 残害无辜。 22 但耶和华是我的堡垒, 我的上帝是保护我的磐石。 23 祂必使恶人自食恶果, 因他们的罪恶而毁灭他们。 我们的上帝耶和华必毁灭他们。