Psalm 9 | English Standard Version 圣经当代译本修订版

Psalm 9 | English Standard Version

I Will Recount Your Wonderful Deeds

1 * To the choirmaster: according to Muth-labben.* A Psalm of David. I will give thanks to the Lord with my whole heart; I will recount all of your wonderful deeds. 2 I will be glad and exult in you; I will sing praise to your name, O Most High. 3 When my enemies turn back, they stumble and perish before* your presence. 4 For you have maintained my just cause; you have sat on the throne, giving righteous judgment. 5 You have rebuked the nations; you have made the wicked perish; you have blotted out their name forever and ever. 6 The enemy came to an end in everlasting ruins; their cities you rooted out; the very memory of them has perished. 7 But the Lord sits enthroned forever; he has established his throne for justice, 8 and he judges the world with righteousness; he judges the peoples with uprightness. 9 The Lord is a stronghold for the oppressed, a stronghold in times of trouble. 10 And those who know your name put their trust in you, for you, O Lord, have not forsaken those who seek you. 11 Sing praises to the Lord, who sits enthroned in Zion! Tell among the peoples his deeds! 12 For he who avenges blood is mindful of them; he does not forget the cry of the afflicted. 13 Be gracious to me, O Lord! See my affliction from those who hate me, O you who lift me up from the gates of death, 14 that I may recount all your praises, that in the gates of the daughter of Zion I may rejoice in your salvation. 15 The nations have sunk in the pit that they made; in the net that they hid, their own foot has been caught. 16 The Lord has made himself known; he has executed judgment; the wicked are snared in the work of their own hands. * 17 The wicked shall return to Sheol, all the nations that forget God. 18 For the needy shall not always be forgotten, and the hope of the poor shall not perish forever. 19 Arise, O Lord! Let not man prevail; let the nations be judged before you! 20 Put them in fear, O Lord! Let the nations know that they are but men!

The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright ©2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers. ESV® Text Edition: 2016. The ESV® text has been reproduced in cooperation with and by permission of Good News Publishers. Unauthorized reproduction of this publication is prohibited. All rights reserved. The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) is adapted from the Revised Standard Version of the Bible, copyright Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the U.S.A. All rights reserved.

圣经当代译本修订版

称颂上帝的公义

大卫的诗,交给乐长,调用“慕拉辨” 。

1 耶和华啊, 我要全心全意地赞美你, 传扬你一切奇妙的作为。* 2 我要因你欢喜快乐, 至高者啊,我要歌颂你的名。 3 我的仇敌必在你面前败退, 倒地身亡。 4 你坐在宝座上按公义审判, 你为我主持公道。 5 你斥责列国,消灭恶人, 永永远远抹去他们的名字。 6 仇敌永远灭亡了, 你把他们的城池连根拔起, 无人再记得他们。 7 耶和华永远掌权, 祂已设立施行审判的宝座。 8 祂要以公义审判世界, 在万民中伸张正义。 9 耶和华是受欺压之人的避难所, 是他们患难之时的避风港。 10 耶和华啊, 凡认识你名的人都必信靠你, 因为你从来不丢弃寻求你的人。 11 要歌颂住在锡安的耶和华, 在列邦传扬祂的作为。 12 祂追讨血债,顾念受害者, 不忘倾听受苦者的呼求。 13 耶和华啊, 看看仇敌对我的迫害! 求你怜悯我, 救我离开死亡之门, 14 我好在锡安的城门口称颂你, 因你的拯救而欢乐。 15 列邦挖了陷阱却自陷其中, 设下网罗却缠住自己的脚。 16 耶和华彰显了自己的公义, 使恶人自食其果。(细拉) 17 恶人必下阴间,这是所有忘记上帝之人的结局。 18 贫乏人不会永远被遗忘, 受苦人的希望也不会一直落空。 19 耶和华啊,求你起来, 别让人向你夸胜, 愿你审判列邦。 20 耶和华啊, 求你使列邦恐惧战抖, 让他们明白自己不过是人。(细拉)