Psalm 35 | English Standard Version 圣经当代译本修订版

Psalm 35 | English Standard Version

Great Is the Lord

1 Of David. Contend, O Lord, with those who contend with me; fight against those who fight against me! 2 Take hold of shield and buckler and rise for my help! 3 Draw the spear and javelin* against my pursuers! Say to my soul, “I am your salvation!” 4 Let them be put to shame and dishonor who seek after my life! Let them be turned back and disappointed who devise evil against me! 5 Let them be like chaff before the wind, with the angel of the Lord driving them away! 6 Let their way be dark and slippery, with the angel of the Lord pursuing them! 7 For without cause they hid their net for me; without cause they dug a pit for my life.* 8 Let destruction come upon him when he does not know it! And let the net that he hid ensnare him; let him fall into it—to his destruction! 9 Then my soul will rejoice in the Lord, exulting in his salvation. 10 All my bones shall say, “O Lord, who is like you, delivering the poor from him who is too strong for him, the poor and needy from him who robs him?” 11 Malicious* witnesses rise up; they ask me of things that I do not know. 12 They repay me evil for good; my soul is bereft.* 13 But I, when they were sick— I wore sackcloth; I afflicted myself with fasting; I prayed with head bowed* on my chest. 14 I went about as though I grieved for my friend or my brother; as one who laments his mother, I bowed down in mourning. 15 But at my stumbling they rejoiced and gathered; they gathered together against me; wretches whom I did not know tore at me without ceasing; 16 like profane mockers at a feast,* they gnash at me with their teeth. 17 How long, O Lord, will you look on? Rescue me from their destruction, my precious life from the lions! 18 I will thank you in the great congregation; in the mighty throng I will praise you. 19 Let not those rejoice over me who are wrongfully my foes, and let not those wink the eye who hate me without cause. 20 For they do not speak peace, but against those who are quiet in the land they devise words of deceit. 21 They open wide their mouths against me; they say, “Aha, Aha! Our eyes have seen it!” 22 You have seen, O Lord; be not silent! O Lord, be not far from me! 23 Awake and rouse yourself for my vindication, for my cause, my God and my Lord! 24 Vindicate me, O Lord, my God, according to your righteousness, and let them not rejoice over me! 25 Let them not say in their hearts, “Aha, our heart’s desire!” Let them not say, “We have swallowed him up.” 26 Let them be put to shame and disappointed altogether who rejoice at my calamity! Let them be clothed with shame and dishonor who magnify themselves against me! 27 Let those who delight in my righteousness shout for joy and be glad and say evermore, “Great is the Lord, who delights in the welfare of his servant!” 28 Then my tongue shall tell of your righteousness and of your praise all the day long.

The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright ©2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers. ESV® Text Edition: 2016. The ESV® text has been reproduced in cooperation with and by permission of Good News Publishers. Unauthorized reproduction of this publication is prohibited. All rights reserved. The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) is adapted from the Revised Standard Version of the Bible, copyright Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the U.S.A. All rights reserved.

圣经当代译本修订版

求上帝申冤

大卫的诗。

1 耶和华啊, 求你与我的敌人为敌, 攻击那些攻击我的人。 2 求你拿起大小盾牌来帮助我, 3 举起矛枪攻击追赶我的人。 求你对我说: “我是你的拯救。” 4 愿谋杀我的人蒙羞受辱, 谋害我的人落荒而逃! 5 愿耶和华的天使驱散他们, 如风吹散糠秕! 6 愿他们的道路漆黑泥泞, 有耶和华的天使在后追赶! 7 因为他们无故设网罗, 挖陷阱要害我。 8 愿他们突遭祸患, 作茧自缚,自食恶果! 9 我要因耶和华而欢欣, 因祂的拯救而快乐。 10 我从心底发出赞叹: 耶和华啊,谁能像你? 你拯救弱者免受欺压, 拯救穷人免遭掠夺。 11 恶人诬告我, 盘问我毫无所知的事情。 12 他们对我以恶报善, 令我伤心欲绝。 13 他们生病时, 我披上麻衣, 谦卑地为他们禁食祷告, 但上帝没有垂听。 14 我为他们哀伤, 视他们为朋友、弟兄; 我低头为他们哭泣, 如同哀悼自己的母亲。 15 我遭遇患难时, 他们却聚在一起幸灾乐祸, 合伙诽谤我。 素不相识的人也群起攻击我, 不住地毁谤我。 16 他们肆无忌惮地嘲弄我, 咬牙切齿地憎恶我。 17 耶和华啊, 你袖手旁观要到何时? 求你救我的性命免遭残害, 救我脱离这些狮子。 18 我要在大会中称谢你, 在众人面前赞美你。 19 求你不要让无故攻击我的人幸灾乐祸, 不要让无故恨我的人沾沾自喜。 20 他们言语暴戾, 谋害安分守己的人。 21 他们高喊:“哈哈!哈哈! 我们亲眼看见了。” 22 耶和华啊,这一切你都看见了, 求你不要再缄默,不要远离我。 23 我的上帝,我的主啊, 求你起来为我辩护,为我申冤。 24 我的上帝耶和华啊, 求你按你的公义宣告我无罪, 别让他们幸灾乐祸。 25 别让他们说: “哈哈,我们如愿以偿了!” 别让他们说: “我们除掉他了!” 26 愿幸灾乐祸的人蒙羞受辱, 自高自大的人无地自容! 27 愿盼望我冤屈得雪的人扬声欢呼! 愿他们常说:“耶和华当受尊崇! 祂乐意赐福给自己的仆人。” 28 我要诉说你的公义, 终日赞美你。