Psalm 137 | English Standard Version 圣经当代译本修订版

Psalm 137 | English Standard Version

How Shall We Sing the Lord’s Song?

1 By the waters of Babylon, there we sat down and wept, when we remembered Zion. 2 On the willows* there we hung up our lyres. 3 For there our captors required of us songs, and our tormentors, mirth, saying, “Sing us one of the songs of Zion!” 4 How shall we sing the Lord’s song in a foreign land? 5 If I forget you, O Jerusalem, let my right hand forget its skill! 6 Let my tongue stick to the roof of my mouth, if I do not remember you, if I do not set Jerusalem above my highest joy! 7 Remember, O Lord, against the Edomites the day of Jerusalem, how they said, “Lay it bare, lay it bare, down to its foundations!” 8 O daughter of Babylon, doomed to be destroyed, blessed shall he be who repays you with what you have done to us! 9 Blessed shall he be who takes your little ones and dashes them against the rock!

The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright ©2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers. ESV® Text Edition: 2016. The ESV® text has been reproduced in cooperation with and by permission of Good News Publishers. Unauthorized reproduction of this publication is prohibited. All rights reserved. The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) is adapted from the Revised Standard Version of the Bible, copyright Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the U.S.A. All rights reserved.

圣经当代译本修订版

被掳者的哀歌

1 我们坐在巴比伦河畔, 想起锡安禁不住凄然泪下。 2 我们把琴挂在柳树上。 3 俘虏我们的人要我们唱歌, 掳掠我们的人要我们歌唱,说: “给我们唱一首锡安的歌。” 4 我们流落异邦, 怎能唱颂赞耶和华的歌呢? 5 耶路撒冷啊,倘若我忘了你, 情愿我的右手无法再拨弄琴弦; 6 倘若我忘了你, 不以你为我的至爱, 情愿我的舌头不能再歌唱。 7 耶和华啊, 求你记住耶路撒冷沦陷时以东人的行径。 他们喊道: “拆毁这城,把它夷为平地!” 8 巴比伦城啊, 你快要灭亡了, 那向你以牙还牙为我们复仇的人有福了! 9 那抓住你的婴孩摔在石头上的人有福了!