Sprüche 20 | English Standard Version
1Wine is a mocker, strong drink a brawler, and whoever is led astray by it is not wise.*2The terror of a king is like the growling of a lion; whoever provokes him to anger forfeits his life.3It is an honor for a man to keep aloof from strife, but every fool will be quarreling.4The sluggard does not plow in the autumn; he will seek at harvest and have nothing.5The purpose in a man’s heart is like deep water, but a man of understanding will draw it out.6Many a man proclaims his own steadfast love, but a faithful man who can find?7The righteous who walks in his integrity— blessed are his children after him!8A king who sits on the throne of judgment winnows all evil with his eyes.9Who can say, “I have made my heart pure; I am clean from my sin”?10Unequal* weights and unequal measures are both alike an abomination to the Lord.11Even a child makes himself known by his acts, by whether his conduct is pure and upright.*12The hearing ear and the seeing eye, the Lord has made them both.13Love not sleep, lest you come to poverty; open your eyes, and you will have plenty of bread.14“Bad, bad,” says the buyer, but when he goes away, then he boasts.15There is gold and abundance of costly stones, but the lips of knowledge are a precious jewel.16Take a man’s garment when he has put up security for a stranger, and hold it in pledge when he puts up security for foreigners.*17Bread gained by deceit is sweet to a man, but afterward his mouth will be full of gravel.18Plans are established by counsel; by wise guidance wage war.19Whoever goes about slandering reveals secrets; therefore do not associate with a simple babbler.*20If one curses his father or his mother, his lamp will be put out in utter darkness.21An inheritance gained hastily in the beginning will not be blessed in the end.22Do not say, “I will repay evil”; wait for the Lord, and he will deliver you.23Unequal weights are an abomination to the Lord, and false scales are not good.24A man’s steps are from the Lord; how then can man understand his way?25It is a snare to say rashly, “It is holy,” and to reflect only after making vows.26A wise king winnows the wicked and drives the wheel over them.27The spirit* of man is the lamp of the Lord, searching all his innermost parts.28Steadfast love and faithfulness preserve the king, and by steadfast love his throne is upheld.29The glory of young men is their strength, but the splendor of old men is their gray hair.30Blows that wound cleanse away evil; strokes make clean the innermost parts.
La Biblia Textual
1El vino es pendenciero, alborotador el licor: El que se tambalea con ellos no es sabio.2Como rugido de león es el terror del rey, El que provoca su ira, expone su propia vida.3Honra del hombre es evitar la contienda, Pero todo insensato se envolverá en ella.4En otoño no ara el holgazán, Rebuscará en la cosecha, pero no hallará nada.5Agua profunda es el consejo en el corazón del hombre, El hombre entendido logrará sacarlo.6Muchos proclaman sus propias bondades, Pero un hombre de fiar, ¿quién lo hallará?7El justo que camina en su integridad, Deja hijos bienaventurados tras él.8Un rey sentado en el tribunal, Disipa con su mirada toda maldad.9¿Quién podrá decir: Tengo la conciencia pura, Limpio estoy de mi pecado?10Pesa falsa y medida falsa, Ambas son abominación a YHVH.11Ya con sus acciones deja ver el niño, Si su conducta será limpia y recta.12El oído que oye y el ojo que ve: Ambas cosas las hizo YHVH.13No te aficiones al sueño, No sea que te empobrezcas, Despega tus ojos y te saciarás de pan.14Caro, caro, dice el comprador, Pero se marcha restregándose las manos.15Está el oro y multitud de rubíes, Pero los labios sabios son una joya preciosa.16Quítale el vestido a quien sale fiador de un forastero, Y tómalo en prenda cuando da garantía por los forasteros.17Dulce es al hombre el pan de la falsedad, Pero cuando haya llenado su boca, se convertirá en cascajo.18Sopesa los planes mediante el consejo, Y con sabias direcciones haz la guerra.19Quien descubre secretos levanta calumnia, No frecuentes, pues, al que abre mucho la boca.20Al que insulte a su padre o a su madre, Se le apagará su lámpara en la más densa oscuridad.21Herencia adquirida con rapacidad al comienzo, No será bendita en su fin.22No digas: yo me vengaré, Espera a YHVH, y Él te salvará.23Las pesas desiguales son abominación a YHVH, Y una balanza con trampa no es buena.24De YHVH son los pasos del hombre, ¿Cómo, pues, podrá el hombre entender su camino?25Lazo es al hombre hacer apresuradamente un voto, Y después de prometido, pensarlo.26El rey sabio avienta a los malvados, Y hace pasar sobre ellos la rueda de trillar.27Lámpara de YHVH es el espíritu del hombre, Que escudriña las profundidades del alma.28Misericordia y verdad preservan al rey, Y la clemencia sustenta su trono.29La gloria de los jóvenes es su fortaleza, Y el esplendor de los ancianos, la cabeza cana.30Las heridas y las llagas drenan el mal, Y los golpes llegan a lo íntimo del corazón.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.