1Shout for joy in the Lord, O you righteous! Praise befits the upright.2Give thanks to the Lord with the lyre; make melody to him with the harp of ten strings!3Sing to him a new song; play skillfully on the strings, with loud shouts.4For the word of the Lord is upright, and all his work is done in faithfulness.5He loves righteousness and justice; the earth is full of the steadfast love of the Lord.6By the word of the Lord the heavens were made, and by the breath of his mouth all their host.7He gathers the waters of the sea as a heap; he puts the deeps in storehouses.8Let all the earth fear the Lord; let all the inhabitants of the world stand in awe of him!9For he spoke, and it came to be; he commanded, and it stood firm.10The Lord brings the counsel of the nations to nothing; he frustrates the plans of the peoples.11The counsel of the Lord stands forever, the plans of his heart to all generations.12Blessed is the nation whose God is the Lord, the people whom he has chosen as his heritage!13The Lord looks down from heaven; he sees all the children of man;14from where he sits enthroned he looks out on all the inhabitants of the earth,15he who fashions the hearts of them all and observes all their deeds.16The king is not saved by his great army; a warrior is not delivered by his great strength.17The war horse is a false hope for salvation, and by its great might it cannot rescue.18Behold, the eye of the Lord is on those who fear him, on those who hope in his steadfast love,19that he may deliver their soul from death and keep them alive in famine.20Our soul waits for the Lord; he is our help and our shield.21For our heart is glad in him, because we trust in his holy name.22Let your steadfast love, O Lord, be upon us, even as we hope in you.
Библия, ревизирано издание
Възхвала на всемогъщия Бог
1(По слав. 32.) Радвайте се, праведници, в ГОСПОДА; прилично е за праведните да въздават хваление.2Хвалете ГОСПОДА с арфа, пейте Му псалми с десетострунен псалтир.3Пейте Му нова песен, свирете изкусно с възклицание.4Защото словото на ГОСПОДА е право и всичките Му дела са извършени с вярност.5Той обича правда и правосъдие; земята е пълна с милосърдието ГОСПОДНЕ.6Чрез словото на ГОСПОДА станаха небесата и чрез диханието на устата Му – цялото им множество.7Той събра като куп морските води, сложи бездните в съкровищници.8Нека се бои от ГОСПОДА цялата земя; нека благоговеят с боязън пред Него всички жители на вселената.9Защото Той каза и стана; Той заповяда и се затвърди.10ГОСПОД осуетява намеренията на народите; прави безполезни мислите на племената.11Намеренията на ГОСПОДА стоят твърди до века, мислите на сърцето Му – от род в род.12Блажен онзи народ, на когото Бог е ГОСПОД – народът, който е избрал за Свое наследство.13ГОСПОД гледа от небето, наблюдава всички човешки синове;14от местообиталището Си гледа всички земни жители –15Онзи, Който създаде сърцата на всички тях, Който познава всичките им дела.16Никой цар не се избавя чрез многобройна войска, силен мъж не се отървава чрез голямо юначество.17Безполезен е конят за избавление и чрез голямата си сила не може да избави никого.18Ето, окото на ГОСПОДА е върху онези, които се боят от Него, върху онези, които се надяват на Неговата милост,19за да избави от смърт душата им и в глад да ги опази живи.20Душата ни чака ГОСПОДА; Той е помощ наша и щит наш.21Защото в Него ще се весели сърцето ни, понеже на Неговото свято име уповахме.22Дано бъде милостта Ти, ГОСПОДИ, върху нас, както сме се надявали на Тебе.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.