Psalm 18 | English Standard Version Библия, ревизирано издание

Psalm 18 | English Standard Version

The Lord Is My Rock and My Fortress

1 To the choirmaster. A Psalm of David, the servant of the Lord, who addressed the words of this song to the Lord on the day when the Lord delivered him from the hand of all his enemies, and from the hand of Saul. He said: I love you, O Lord, my strength. 2 The Lord is my rock and my fortress and my deliverer, my God, my rock, in whom I take refuge, my shield, and the horn of my salvation, my stronghold. 3 I call upon the Lord, who is worthy to be praised, and I am saved from my enemies. 4 The cords of death encompassed me; the torrents of destruction assailed me;* 5 the cords of Sheol entangled me; the snares of death confronted me. 6 In my distress I called upon the Lord; to my God I cried for help. From his temple he heard my voice, and my cry to him reached his ears. 7 Then the earth reeled and rocked; the foundations also of the mountains trembled and quaked, because he was angry. 8 Smoke went up from his nostrils,* and devouring fire from his mouth; glowing coals flamed forth from him. 9 He bowed the heavens and came down; thick darkness was under his feet. 10 He rode on a cherub and flew; he came swiftly on the wings of the wind. 11 He made darkness his covering, his canopy around him, thick clouds dark with water. 12 Out of the brightness before him hailstones and coals of fire broke through his clouds. 13 The Lord also thundered in the heavens, and the Most High uttered his voice, hailstones and coals of fire. 14 And he sent out his arrows and scattered them; he flashed forth lightnings and routed them. 15 Then the channels of the sea were seen, and the foundations of the world were laid bare at your rebuke, O Lord, at the blast of the breath of your nostrils. 16 He sent from on high, he took me; he drew me out of many waters. 17 He rescued me from my strong enemy and from those who hated me, for they were too mighty for me. 18 They confronted me in the day of my calamity, but the Lord was my support. 19 He brought me out into a broad place; he rescued me, because he delighted in me. 20 The Lord dealt with me according to my righteousness; according to the cleanness of my hands he rewarded me. 21 For I have kept the ways of the Lord, and have not wickedly departed from my God. 22 For all his rules* were before me, and his statutes I did not put away from me. 23 I was blameless before him, and I kept myself from my guilt. 24 So the Lord has rewarded me according to my righteousness, according to the cleanness of my hands in his sight. 25 With the merciful you show yourself merciful; with the blameless man you show yourself blameless; 26 with the purified you show yourself pure; and with the crooked you make yourself seem tortuous. 27 For you save a humble people, but the haughty eyes you bring down. 28 For it is you who light my lamp; the Lord my God lightens my darkness. 29 For by you I can run against a troop, and by my God I can leap over a wall. 30 This God—his way is perfect;* the word of the Lord proves true; he is a shield for all those who take refuge in him. 31 For who is God, but the Lord? And who is a rock, except our God?— 32 the God who equipped me with strength and made my way blameless. 33 He made my feet like the feet of a deer and set me secure on the heights. 34 He trains my hands for war, so that my arms can bend a bow of bronze. 35 You have given me the shield of your salvation, and your right hand supported me, and your gentleness made me great. 36 You gave a wide place for my steps under me, and my feet did not slip. 37 I pursued my enemies and overtook them, and did not turn back till they were consumed. 38 I thrust them through, so that they were not able to rise; they fell under my feet. 39 For you equipped me with strength for the battle; you made those who rise against me sink under me. 40 You made my enemies turn their backs to me,* and those who hated me I destroyed. 41 They cried for help, but there was none to save; they cried to the Lord, but he did not answer them. 42 I beat them fine as dust before the wind; I cast them out like the mire of the streets. 43 You delivered me from strife with the people; you made me the head of the nations; people whom I had not known served me. 44 As soon as they heard of me they obeyed me; foreigners came cringing to me. 45 Foreigners lost heart and came trembling out of their fortresses. 46 The Lord lives, and blessed be my rock, and exalted be the God of my salvation— 47 the God who gave me vengeance and subdued peoples under me, 48 who rescued me from my enemies; yes, you exalted me above those who rose against me; you delivered me from the man of violence. 49 For this I will praise you, O Lord, among the nations, and sing to your name. 50 Great salvation he brings to his king, and shows steadfast love to his anointed, to David and his offspring forever.

The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright ©2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers. ESV® Text Edition: 2016. The ESV® text has been reproduced in cooperation with and by permission of Good News Publishers. Unauthorized reproduction of this publication is prohibited. All rights reserved. The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) is adapted from the Revised Standard Version of the Bible, copyright Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the U.S.A. All rights reserved.

Библия, ревизирано издание

Хвалебна песен за избавление от неприятели

(По слав. 17.)

1 За първия певец. Псалм на ГОСПОДНИЯ слуга* Давид, който е говорил на ГОСПОДА думите на тази песен в деня, когато ГОСПОД го избавил от ръката на всичките му неприятели и от ръката на Саул. И каза: Обичам Те, ГОСПОДИ, сила моя. 2 ГОСПОД е скала моя, крепост моя и избавител мой, Бог мой, канара моя, на Когото се надявам, щит мой, рогът на избавлението ми и високата ми кула. 3 Ще призова ГОСПОДА, Който е достохвален; така ще бъда избавен от неприятелите си. 4 Връзките на смъртта ме обкръжиха; порои от беззаконие ме уплашиха. 5 Връзките на преизподнята ме обвиха; примките на смъртта ме стигнаха. 6 В утеснението си призовах ГОСПОДА и към Бога мой извиках. От храма Си Той чу гласа ми и викът ми пред Него стигна до ушите Му. 7 Тогава се поклати и потресе земята; основите на планините се разлюляха и се поклатиха, защото Той се разгневи. 8 Дим се издигаше от ноздрите Му и огън от устата Му поглъщаше; въглени се разпалиха от Него. 9 Той сведе небесата и слезе; и мрак беше под краката Му. 10 Възседна херувим и летя; летя на ветрени криле. 11 Положи за Свое скривалище тъмнината, за покров около Си – тъмните води, гъстите въздушни облаци. 12 От святкането пред Него преминаха през облаците Му град и огнени въглени. 13 И гръмна ГОСПОД от небето, Всевишният даде гласа Си, град и огнени въглени. 14 И прати стрелите Си и ги разпръсна. Да! Светкавици в изобилие – и ги смути. 15 Тогава се разкриха коритата на водите, откриха се основите на вселената от Твоето изобличение, ГОСПОДИ, от духането на дъха на ноздрите Ти. 16 Прати от височината, взе ме, извлече ме от големи води. 17 Избави ме от силния ми неприятел, от онези, които ме мразеха; защото бяха по-силни от мене. 18 Стигнаха ме в деня на бедствието ми; но ГОСПОД ми стана опора. 19 И ме изведе на широко, избави ме, защото имаше благоволение към мене. 20 Въздаде ми ГОСПОД според правдата ми; според чистотата на ръцете ми ме възнагради, 21 защото съм опазил пътищата ГОСПОДНИ и не съм се отклонил от Бога мой в нечестие. 22 Защото всичките Му закони са били пред мен и от наредбите Му не съм се отдалечил. 23 Непорочен бях пред Него и се опазих от беззаконието си. 24 Затова ГОСПОД ми въздаде според правдата ми, според чистотата на ръцете ми пред очите Му. 25 Към милостивия, ГОСПОДИ, милостив ще се явиш, към непорочния непорочен ще се явиш. 26 Към чистия чист ще се явиш и към развратния противен ще се явиш. 27 Защото оскърбен народ Ти ще спасиш; а очи горделиви ще смириш. 28 Защото Ти ще запалиш светилото ми; ГОСПОД, Бог мой, ще озари тъмнината ми. 29 Защото чрез Тебе разбивам дружина; чрез Бога мой прескачам стена. 30 Колкото до Бога, Неговият път е съвършен; словото на ГОСПОДА е опитано; Той е щит на всички, които уповават на Него. 31 Защото кой е Бог освен ГОСПОД? И кой е канара освен нашия Бог? 32 Бог, Който ме препасва със сила и прави съвършен пътя ми, 33 Той прави краката ми като краката на елените и ме поставя на високите ми места. 34 Учи ръцете ми да воюват, така че мишците ми опъват меден лък. 35 Ти си ми дал и щит на избавлението Си; Твоята десница ме е поддържала и Твоята благост ме е направила велик. 36 Ти си разширил стъпките ми под мен; и краката ми не се подхлъзнаха. 37 Гоних неприятелите си и ги стигнах, и не се върнах, докато не ги довърших. 38 Стрих ги и не можаха да се повдигнат; паднаха под краката ми. 39 Защото си ме препасал със сила за бой; повалил си под мене въставащите против мене. 40 Сторил си да обърнат гръб към мене неприятелите ми, за да изтребя онези, които ме мразят. 41 Извикаха, но нямаше избавител; към ГОСПОДА викаха, но не ги послуша. 42 Тогава ги стрих като прах пред вятъра; изхвърлих ги като кал на пътя. 43 Ти си ме избавил и от съпротивленията на народа; поставил си ме глава на народите; народ, който не познавах, слугува на мене; 44 щом чуха за мене, те ме послушаха; даже чужденците се преструваха, че ми се покоряват. 45 Чужденците отслабнаха и разтреперани излязоха от яките си скривалища. 46 Жив е ГОСПОД и благословена да бъде Канарата ми, и да се възвиси Бог на избавлението ми, 47 Бог, Който въздава мъст за мен и покорява под мене племена, 48 Който ме избавя от неприятелите ми. Да! Ти ме възвисяваш над въставащите против мен, избавяш ме от насилника. 49 Затова ще Те хваля, ГОСПОДИ, между народите и на името Ти ще пея. 50 Ти си, Който даваш велико избавление на царя Си и показваш милосърдие към помазаника Си, към Давид и към потомството му до века.