1* Praise the Lord! I will give thanks to the Lord with my whole heart, in the company of the upright, in the congregation.2Great are the works of the Lord, studied by all who delight in them.3Full of splendor and majesty is his work, and his righteousness endures forever.4He has caused his wondrous works to be remembered; the Lord is gracious and merciful.5He provides food for those who fear him; he remembers his covenant forever.6He has shown his people the power of his works, in giving them the inheritance of the nations.7The works of his hands are faithful and just; all his precepts are trustworthy;8they are established forever and ever, to be performed with faithfulness and uprightness.9He sent redemption to his people; he has commanded his covenant forever. Holy and awesome is his name!10The fear of the Lord is the beginning of wisdom; all those who practice it have a good understanding. His praise endures forever!
Библия, ревизирано издание
Прослава на Божиите дела
(По слав. 110.)
1На еврейски език, азбучен псалом. Алилуя. Алеф Ще славя ГОСПОДА от все сърце Бет в съвета на праведните и сред събранието им.2Гимел Велики са делата ГОСПОДНИ, Далет видими от всички, които се наслаждават на тях.3Хе Славно и великолепно е Неговото дело; Вав и правдата Му остава довека.4Зайн Чудесните Си дела направи да се помнят дълго; Хет благ и милостив е ГОСПОД.5Тет Даде храна на онези, които се боят от Него; Йод винаги ще помни завета Си.6Каф Изяви на народа Си силата на делата Си, Ламед като им даде народите за наследство.7Мем Делата на ръцете Му са вярност и правосъдие; Нун всичките Му заповеди са непоколебими.8Самех Утвърдени са до вечни векове, Айн като са направени във вярност и правда.9Пе Той изпрати изкупление на народа Си; Цади постави завета Си завинаги; Коф свято е, преподобно е Неговото име.10Реш Началото на мъдростта е страх от ГОСПОДА; Шин всички, които се водят по Него, са благоразумни; Тав Неговата хвала трае до века.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.