1Inasmuch as many have undertaken to compile a narrative of the things that have been accomplished among us,2just as those who from the beginning were eyewitnesses and ministers of the word have delivered them to us,3it seemed good to me also, having followed all things closely for some time past, to write an orderly account for you, most excellent Theophilus,4that you may have certainty concerning the things you have been taught.
Birth of John the Baptist Foretold
5In the days of Herod, king of Judea, there was a priest named Zechariah,* of the division of Abijah. And he had a wife from the daughters of Aaron, and her name was Elizabeth.6And they were both righteous before God, walking blamelessly in all the commandments and statutes of the Lord.7But they had no child, because Elizabeth was barren, and both were advanced in years.8Now while he was serving as priest before God when his division was on duty,9according to the custom of the priesthood, he was chosen by lot to enter the temple of the Lord and burn incense.10And the whole multitude of the people were praying outside at the hour of incense.11And there appeared to him an angel of the Lord standing on the right side of the altar of incense.12And Zechariah was troubled when he saw him, and fear fell upon him.13But the angel said to him, “Do not be afraid, Zechariah, for your prayer has been heard, and your wife Elizabeth will bear you a son, and you shall call his name John.14And you will have joy and gladness, and many will rejoice at his birth,15for he will be great before the Lord. And he must not drink wine or strong drink, and he will be filled with the Holy Spirit, even from his mother’s womb.16And he will turn many of the children of Israel to the Lord their God,17and he will go before him in the spirit and power of Elijah, to turn the hearts of the fathers to the children, and the disobedient to the wisdom of the just, to make ready for the Lord a people prepared.”18And Zechariah said to the angel, “How shall I know this? For I am an old man, and my wife is advanced in years.”19And the angel answered him, “I am Gabriel. I stand in the presence of God, and I was sent to speak to you and to bring you this good news.20And behold, you will be silent and unable to speak until the day that these things take place, because you did not believe my words, which will be fulfilled in their time.”21And the people were waiting for Zechariah, and they were wondering at his delay in the temple.22And when he came out, he was unable to speak to them, and they realized that he had seen a vision in the temple. And he kept making signs to them and remained mute.23And when his time of service was ended, he went to his home.24After these days his wife Elizabeth conceived, and for five months she kept herself hidden, saying,25“Thus the Lord has done for me in the days when he looked on me, to take away my reproach among people.”
Birth of Jesus Foretold
26In the sixth month the angel Gabriel was sent from God to a city of Galilee named Nazareth,27to a virgin betrothed* to a man whose name was Joseph, of the house of David. And the virgin’s name was Mary.28And he came to her and said, “Greetings, O favored one, the Lord is with you!”*29But she was greatly troubled at the saying, and tried to discern what sort of greeting this might be.30And the angel said to her, “Do not be afraid, Mary, for you have found favor with God.31And behold, you will conceive in your womb and bear a son, and you shall call his name Jesus.32He will be great and will be called the Son of the Most High. And the Lord God will give to him the throne of his father David,33and he will reign over the house of Jacob forever, and of his kingdom there will be no end.”34And Mary said to the angel, “How will this be, since I am a virgin?”*35And the angel answered her, “The Holy Spirit will come upon you, and the power of the Most High will overshadow you; therefore the child to be born* will be called holy—the Son of God.36And behold, your relative Elizabeth in her old age has also conceived a son, and this is the sixth month with her who was called barren.37For nothing will be impossible with God.”38And Mary said, “Behold, I am the servant* of the Lord; let it be to me according to your word.” And the angel departed from her.
Mary Visits Elizabeth
39In those days Mary arose and went with haste into the hill country, to a town in Judah,40and she entered the house of Zechariah and greeted Elizabeth.41And when Elizabeth heard the greeting of Mary, the baby leaped in her womb. And Elizabeth was filled with the Holy Spirit,42and she exclaimed with a loud cry, “Blessed are you among women, and blessed is the fruit of your womb!43And why is this granted to me that the mother of my Lord should come to me?44For behold, when the sound of your greeting came to my ears, the baby in my womb leaped for joy.45And blessed is she who believed that there would be* a fulfillment of what was spoken to her from the Lord.”
Mary’s Song of Praise: The Magnificat
46And Mary said, “My soul magnifies the Lord,47and my spirit rejoices in God my Savior,48for he has looked on the humble estate of his servant. For behold, from now on all generations will call me blessed;49for he who is mighty has done great things for me, and holy is his name.50And his mercy is for those who fear him from generation to generation.51He has shown strength with his arm; he has scattered the proud in the thoughts of their hearts;52he has brought down the mighty from their thrones and exalted those of humble estate;53he has filled the hungry with good things, and the rich he has sent away empty.54He has helped his servant Israel, in remembrance of his mercy,55as he spoke to our fathers, to Abraham and to his offspring forever.”56And Mary remained with her about three months and returned to her home.
The Birth of John the Baptist
57Now the time came for Elizabeth to give birth, and she bore a son.58And her neighbors and relatives heard that the Lord had shown great mercy to her, and they rejoiced with her.59And on the eighth day they came to circumcise the child. And they would have called him Zechariah after his father,60but his mother answered, “No; he shall be called John.”61And they said to her, “None of your relatives is called by this name.”62And they made signs to his father, inquiring what he wanted him to be called.63And he asked for a writing tablet and wrote, “His name is John.” And they all wondered.64And immediately his mouth was opened and his tongue loosed, and he spoke, blessing God.65And fear came on all their neighbors. And all these things were talked about through all the hill country of Judea,66and all who heard them laid them up in their hearts, saying, “What then will this child be?” For the hand of the Lord was with him.
Zechariah’s Prophecy
67And his father Zechariah was filled with the Holy Spirit and prophesied, saying,68“Blessed be the Lord God of Israel, for he has visited and redeemed his people69and has raised up a horn of salvation for us in the house of his servant David,70as he spoke by the mouth of his holy prophets from of old,71that we should be saved from our enemies and from the hand of all who hate us;72to show the mercy promised to our fathers and to remember his holy covenant,73the oath that he swore to our father Abraham, to grant us74that we, being delivered from the hand of our enemies, might serve him without fear,75in holiness and righteousness before him all our days.76And you, child, will be called the prophet of the Most High; for you will go before the Lord to prepare his ways,77to give knowledge of salvation to his people in the forgiveness of their sins,78because of the tender mercy of our God, whereby the sunrise shall visit us* from on high79to give light to those who sit in darkness and in the shadow of death, to guide our feet into the way of peace.”80And the child grew and became strong in spirit, and he was in the wilderness until the day of his public appearance to Israel.
Библия, ревизирано издание
Предсказанието за рождението на Йоан Кръстител
1Понеже мнозина предприеха да съчинят повест за съвършено потвърдените между нас събития,2както ни ги предадоха онези, които отначало са били очевидци и служители на словото,3видя се добре и на мене, който изследвах подробно всичко отначало, да ти пиша наред за това, почтени Теофиле,4за да познаеш достоверността на това, в което си бил поучаван.5В дните на Юдейския цар Ирод имаше един свещеник от Авиевия отряд на име Захария; и жена му беше от Аароновите потомци и се казваше Елисавета.6Те и двамата бяха праведни пред Бога, като ходеха непорочно във всички Господни заповеди и наредби.7Но нямаха дете, понеже Елисавета беше бездетна, а и двамата бяха в напреднала възраст.8И той, като свещенодействаше пред Бога по реда на своя отряд,9по обичая на свещеничеството, на него се падна по жребий да влезе в Господния храм и да кади.10И в часа на каденето цялото множество народ се молеше отвън.11Тогава му се яви ангел от Господа, който стоеше отдясно на кадилния олтар.12И Захария, като го видя, смути се и страх го обзе.13Но ангелът му каза: Не бой се, Захария, защото твоята молитва е чута и жена ти Елисавета ще ти роди син, когото ще наречеш Йоан.14Той ще ти бъде за радост и веселие; и мнозина ще се зарадват за неговото раждане.15Защото ще бъде велик пред Господа; вино и сикера* няма да пие; и ще се изпълни със Святия Дух още от майчината си утроба.16И ще обърне мнозина от израилтяните към Господа, техния Бог.17Той ще върви пред Него в духа и силата на Илия, за да обърне сърцата на бащите към децата и непокорните към мъдростта на праведните, да приготви за Господа благоразположен народ.18А Захария каза на ангела: Как ще се уверя в това, защото аз съм стар, а и жена ми е в напреднала възраст?19Ангелът му отговори: Аз съм Гавриил, който стои пред Бога, и съм изпратен да ти говоря и да ти благовестя това.20И, ето, ще млъкнеш и няма да можеш да говориш до деня, когато ще се сбъдне това, защото не повярва на думите ми, които ще се изпълнят своевременно.21И народът чакаше Захария и се чудеше, че се бави в храма.22А когато излезе, той не можеше да проговори; и те разбраха, че е видял видение в храма, защото той им правеше знаци и оставаше ням.23И като изтекоха дните на службата му в храма, той си отиде у дома.24А след тези дни жена му Елисавета зачена; и се криеше пет месеца, като казваше:25Така ми стори Господ в дните, когато погледна милостиво, за да отнеме от човеците причината да ме укоряват.
Благовещение
26А в шестия месец ангел Гавриил бе изпратен от Бога в галилейския град, наречен Назарет,27при една девица, сгодена за мъж на име Йосиф, от Давидовия дом; а името на девицата бе Мария.28И като дойде ангелът при нея, каза: Здравей, благодатна*! Господ е с тебе; благословена си ти между жените.29А тя много се смути от думите му и си размишляваше какъв ли ще е този поздрав.30И ангелът каза: Не бой се, Мария, защото си придобила Божието благоволение.31И, ето, ще заченеш в утробата си и ще родиш Син, Когото ще наречеш Исус.32Той ще бъде велик и ще бъде наречен Син на Всевишния; и Господ Бог ще Му даде престола на баща Му Давид.33Ще царува над Якововия дом до века; и царството Му няма да има край.34А Мария каза на ангела: Как ще стане това, тъй като мъж не познавам?35И ангелът отговори: Святият Дух ще дойде върху теб и силата на Всевишния ще те осени; затова и Святият, Който ще се роди от тебе, ще се нарече Божий Син.36И, ето, твоята сродница Елисавета, и тя в старините си е заченала син; и това е шестият месец за нея, за която се казваше, че е бездетна.37Защото за Бога няма нищо невъзможно.38И Мария каза: Ето Господнята слугиня пред тебе; нека ми бъде според твоите думи. И ангелът си отиде от нея.
Посещението на Мария при Елисавета
39През тези дни Мария стана и отиде бързо към хълмистата страна, в един Юдейски град,40и влезе в Захариевата къща, и поздрави Елисавета.41И щом Елисавета чу поздрава на Мария, младенецът заигра в утробата; и Елисавета се изпълни със Святия Дух42и след като извика със силен глас, каза: Благословена си ти между жените и благословен е плодът на твоята утроба!43И откъде ми е тази чест, да дойде при мене майката на моя Господ?44Защото, ето, щом стигна гласът на твоя поздрав до ушите ми, младенецът заигра радостно в утробата ми.45И блажена е тази, която е повярвала, че ще се сбъдне казаното от Господа.46И Мария каза: Величае душата ми Господа47и зарадва се духът ми в Бога, Спасителя мой.48Защото погледна милостиво на ниското положение на слугинята Си; и, ето, отсега ще ме облажават всички родове.49Защото Всемогъщият извърши за мене велики дела; и свято е Неговото име.50И от родове в родове Неговата милост е върху онези, които се боят от Него.51Извърши силни дела със Своята ръка; разпръсна онези, които са горделиви в мислите на сърцето си.52Свали владетели от престолите им и издигна смирени.53Гладните напълни с блага, а богатите отпрати празни.54Помогна на слугата Си Израил, за да напомни да покаже Своята милост55(както беше говорил на бащите ни) към Авраам и към неговото потомство до века.56А Мария, като преседя при нея около три месеца, се върна у дома си.
Рождението на Йоан Кръстител
57А на Елисавета дойде времето да роди; и тя роди син.58И като чуха съседите и роднините, че Господ показал към нея велика милост, се радваха с нея.59И на осмия ден дойдоха да обрежат детенцето; и щяха да го нарекат Захария, по името на баща му.60Но майка му каза: Не, ще се нарече Йоан.61Казаха: Няма никой в рода ти, който се нарича с това име.62И запитаха баща му със знаци как би искал той да го нарекат.63А той поиска дъсчица и написа тези думи: Йоан му е името. И те всички се зачудиха.64И начаса устата му се отвори и езикът му се развърза, и той проговори и благославяше Бога.65И страх обзе всичките им съседи; и за всичко това се говореше по цялата хълмиста страна на Юдея.66И всички, като чуха, пазеха това в сърцата си, като казваха: Какво ли ще бъде това дете? Защото Господнята ръка беше с него.67Тогава баща му Захария се изпълни със Святия Дух и пророкува, като казваше:68Благословен Господ, Израилевият Бог, защото посети Своя народ и извърши изкупление за него.69И издигна рог на спасение за нас в дома на слугата Си Давид70(както е говорил чрез устата на святите Си пророци от вековете),71избавление от неприятелите ни и от ръката на всички, които ни мразят,72за да покаже милост към бащите ни и да спомни святия Свой завет,73клетвата, с която се закле на баща ни Авраам:74да даде на нас, освободени от ръката на неприятелите ни, да Му служим без страх,75в святост и правда пред Него, през всичките си дни.76Да! И ти, детенце, пророк на Всевишния ще се наречеш; защото ще вървиш пред Господа, за да приготвиш пътищата за Него.77За да дадеш на Неговия народ да познае спасение чрез прощаване греховете им,78поради съкровеното милосърдие на нашия Бог, с което ще ни посети зора отгоре,79за да осияе седящите в тъмнина и в смъртна сянка; така че да насочи стъпките ни в пътя на мира.80А детенцето растеше и крепнеше по дух; и беше в пустинята до деня, когато се яви на Израил.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.