1The word of the Lord came to Jeremiah a second time, while he was still shut up in the court of the guard:2“Thus says the Lord who made the earth,* the Lord who formed it to establish it—the Lord is his name:3Call to me and I will answer you, and will tell you great and hidden things that you have not known.4For thus says the Lord, the God of Israel, concerning the houses of this city and the houses of the kings of Judah that were torn down to make a defense against the siege mounds and against the sword:5They are coming in to fight against the Chaldeans and to fill them* with the dead bodies of men whom I shall strike down in my anger and my wrath, for I have hidden my face from this city because of all their evil.6Behold, I will bring to it health and healing, and I will heal them and reveal to them abundance of prosperity and security.7I will restore the fortunes of Judah and the fortunes of Israel, and rebuild them as they were at first.8I will cleanse them from all the guilt of their sin against me, and I will forgive all the guilt of their sin and rebellion against me.9And this city* shall be to me a name of joy, a praise and a glory before all the nations of the earth who shall hear of all the good that I do for them. They shall fear and tremble because of all the good and all the prosperity I provide for it.10“Thus says the Lord: In this place of which you say, ‘It is a waste without man or beast,’ in the cities of Judah and the streets of Jerusalem that are desolate, without man or inhabitant or beast, there shall be heard again11the voice of mirth and the voice of gladness, the voice of the bridegroom and the voice of the bride, the voices of those who sing, as they bring thank offerings to the house of the Lord: “‘Give thanks to the Lord of hosts, for the Lord is good, for his steadfast love endures forever!’ For I will restore the fortunes of the land as at first, says the Lord.12“Thus says the Lord of hosts: In this place that is waste, without man or beast, and in all of its cities, there shall again be habitations of shepherds resting their flocks.13In the cities of the hill country, in the cities of the Shephelah, and in the cities of the Negeb, in the land of Benjamin, the places about Jerusalem, and in the cities of Judah, flocks shall again pass under the hands of the one who counts them, says the Lord.
The Lord’s Eternal Covenant with David
14“Behold, the days are coming, declares the Lord, when I will fulfill the promise I made to the house of Israel and the house of Judah.15In those days and at that time I will cause a righteous Branch to spring up for David, and he shall execute justice and righteousness in the land.16In those days Judah will be saved, and Jerusalem will dwell securely. And this is the name by which it will be called: ‘The Lord is our righteousness.’17“For thus says the Lord: David shall never lack a man to sit on the throne of the house of Israel,18and the Levitical priests shall never lack a man in my presence to offer burnt offerings, to burn grain offerings, and to make sacrifices forever.”19The word of the Lord came to Jeremiah:20“Thus says the Lord: If you can break my covenant with the day and my covenant with the night, so that day and night will not come at their appointed time,21then also my covenant with David my servant may be broken, so that he shall not have a son to reign on his throne, and my covenant with the Levitical priests my ministers.22As the host of heaven cannot be numbered and the sands of the sea cannot be measured, so I will multiply the offspring of David my servant, and the Levitical priests who minister to me.”23The word of the Lord came to Jeremiah:24“Have you not observed that these people are saying, ‘The Lord has rejected the two clans that he chose’? Thus they have despised my people so that they are no longer a nation in their sight.25Thus says the Lord: If I have not established my covenant with day and night and the fixed order of heaven and earth,26then I will reject the offspring of Jacob and David my servant and will not choose one of his offspring to rule over the offspring of Abraham, Isaac, and Jacob. For I will restore their fortunes and will have mercy on them.”
Библия, ревизирано издание
Пророчество за възстановяване на Юдея
1При това ГОСПОДНЕТО слово дойде към Йеремия втори път, докато той беше още затворен в двора на стражата, и каза:2Така казва ГОСПОД, Който държи тези неща, ГОСПОД, Който ги прави, за да ги утвърждава – ЙЕХОВА е името Му:3Извикай към Мен и ще ти отговоря, и ще ти покажа велики и тайни неща, които не знаеш.4Защото така казва ГОСПОД, Израилевият Бог, за къщите на този град и за дворците на Юдейските царе, които са били разрушени, за да изградят защитата против могилите и против меча,5и за онези, които идват да воюват против халдейците и да напълнят тези къщи с труповете на хората, които Аз ще поразя в гнева и яростта Си, поради всички злини, за които скрих лицето Си от този град:6Ето, ще донеса в него здраве и изцеление и ще ги изцеля, и ще им открия изобилие на мир и вярност.7Ще върна Юдовите пленници и Израилевите пленници и ще ги съградя, както преди;8ще ги очистя от цялото беззаконие, с което съгрешиха пред Мен и с което престъпиха закона Ми,9и този град ще Ми бъде град, чието име да се споменава с радост, с хвала и слава пред всички народи по света, които ще чуят цялото добро, което им правя Аз, и ще се убоят и ще се разтреперят за цялото добро и за целия мир, който ще му доставя.10Така казва ГОСПОД: В това място, за което вие казвате: Пусто е, без човек и без животно, – да! – в Юдейските градове и в йерусалимските улици, които са пусти, без човек, без жител и без животно, пак ще се чуе11глас на радост и глас на веселие, глас на младоженец и глас на невяста, глас на онези, които казват: Хвалете ГОСПОДА на Силите, защото ГОСПОД е благ, защото Неговата милост е довека, и глас на онези, които принасят благодарствени приноси в дома ГОСПОДЕН, защото ще върна пленниците, взети от тази земя, както са били преди това, казва ГОСПОД.12Така казва ГОСПОД на Силите: В това място, което е пусто, без човек и без животно, и във всичките му градове пак ще има жилища на овчари, които ще успокояват стадата си.13В планинските и в полските градове, в южните градове и във Вениаминовата земя, в околностите на Йерусалим и в Юдовите градове пак ще минават стадата под ръката на онези, които ги броят, казва ГОСПОД.14Ето, идат дни, казва ГОСПОД, когато ще изпълня онова добро слово, което говорих за Израилевия дом и за Юдовия дом.15В онези дни и в онова време ще направя да израсте на Давид праведен Отрасъл; и той ще извърши правосъдие и правда на земята.16В онези дни Юда ще бъде спасен и Йерусалим ще обитава в безопасност; и ето името, с което ще се нарича: ГОСПОД е наша правда.17Защото така казва ГОСПОД: Никога няма да липсва от Давид човек, който да стои на престола на Израилевия дом;18нито от левитските свещеници ще липсва пред Мене човек, който да принася всеизгаряния и да гори хлебни приноси, и да жертва непрестанно.19И словото ГОСПОДНЕ дойде към Йеремия и каза:20Така казва ГОСПОД: Ако ви е възможно да нарушите завета Ми за деня и завета ми за нощта, така че да не става вече ден и нощ на времето си,21тогава ще може да се наруши и заветът Ми със слугата Ми Давид, така че да няма син да царува на престола му, и заветът Ми със служителите Ми – левитските свещеници.22Както не може да се изброи небесното множество, нито да се измери морският пясък, така ще умножавам потомството на слугата Ми Давид и левитите, които Ми служат.23Словото ГОСПОДНЕ дойде отново към Йеремия и каза:24Не си ли размислил какво говори този народ и какво казва: Двата рода, които ГОСПОД избра, ето, отхвърлил ли ги е? Така презират те народа Ми, че да не се смятат вече за народ пред тях.25Така казва ГОСПОД: Ако не съм поставил завета Си за деня и нощта и ако не съм определил наредбите за небето и земята,26тогава ще отхвърля и потомството на Яков и на слугата Си Давид, така че да не вземам от него хора да управляват потомството на Авраам, Исаак и Яков; защото ще върна пленниците им и ще покажа милост към тях.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.