Jesaja 32 | English Standard Version Библия, ревизирано издание

Jesaja 32 | English Standard Version

A King Will Reign in Righteousness

1 Behold, a king will reign in righteousness, and princes will rule in justice. 2 Each will be like a hiding place from the wind, a shelter from the storm, like streams of water in a dry place, like the shade of a great rock in a weary land. 3 Then the eyes of those who see will not be closed, and the ears of those who hear will give attention. 4 The heart of the hasty will understand and know, and the tongue of the stammerers will hasten to speak distinctly. 5 The fool will no more be called noble, nor the scoundrel said to be honorable. 6 For the fool speaks folly, and his heart is busy with iniquity, to practice ungodliness, to utter error concerning the Lord, to leave the craving of the hungry unsatisfied, and to deprive the thirsty of drink. 7 As for the scoundrel—his devices are evil; he plans wicked schemes to ruin the poor with lying words, even when the plea of the needy is right. 8 But he who is noble plans noble things, and on noble things he stands.

Complacent Women Warned of Disaster

9 Rise up, you women who are at ease, hear my voice; you complacent daughters, give ear to my speech. 10 In little more than a year you will shudder, you complacent women; for the grape harvest fails, the fruit harvest will not come. 11 Tremble, you women who are at ease, shudder, you complacent ones; strip, and make yourselves bare, and tie sackcloth around your waist. 12 Beat your breasts for the pleasant fields, for the fruitful vine, 13 for the soil of my people growing up in thorns and briers, yes, for all the joyous houses in the exultant city. 14 For the palace is forsaken, the populous city deserted; the hill and the watchtower will become dens forever, a joy of wild donkeys, a pasture of flocks; 15 until the Spirit is poured upon us from on high, and the wilderness becomes a fruitful field, and the fruitful field is deemed a forest. 16 Then justice will dwell in the wilderness, and righteousness abide in the fruitful field. 17 And the effect of righteousness will be peace, and the result of righteousness, quietness and trust* forever. 18 My people will abide in a peaceful habitation, in secure dwellings, and in quiet resting places. 19 And it will hail when the forest falls down, and the city will be utterly laid low. 20 Happy are you who sow beside all waters, who let the feet of the ox and the donkey range free.

The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright ©2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers. ESV® Text Edition: 2016. The ESV® text has been reproduced in cooperation with and by permission of Good News Publishers. Unauthorized reproduction of this publication is prohibited. All rights reserved. The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) is adapted from the Revised Standard Version of the Bible, copyright Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the U.S.A. All rights reserved.

Библия, ревизирано издание

Окончателното избавлениеи възстановяване на Израил

1 Ето, един цар ще царува с правда и началници ще управляват с правосъдие; 2 и всеки човек от тях ще бъде като заслон от вятър и като прибежище от буря, като водни потоци на сухо място, като сянка от голяма скала в изтощена земя. 3 Очите на виждащите няма да бъдат помрачени и ушите на слушащите ще бъдат внимателни. 4 Също и сърцето на безразсъдните ще разбере мъдрост и езикът на гъгнивите ще говори бързо и ясно. 5 Подлият няма да се нарича вече великодушен, нито сребролюбецът ще се прави на щедър; 6 защото подлият ще говори подло и сърцето му ще създава беззаконие, така че да върши нечестие и да говори заблуда против ГОСПОДА, за да изтощи душата на гладния и да направи питието на жадния да чезне. 7 А на коварния средствата са зли; той измисля лукави кроежи, за да погуби сиромаха с лъжливи думи, даже когато немотният говори право. 8 Но великодушният измисля великодушни неща и за великодушни неща ще стои. 9 Станете, вие, безгрижни жени, и слушайте гласа ми; чуйте думата ми, вие, безгрижни дъщери: 10 За една година и няколко дни ще бъдете смущавани, вие, безгрижни; защото гроздоберът ще чезне, беритбата няма да настане. 11 Треперете, вие, охолни; смутете се, вие, нехайни; съблечете се и се оголете, и опашете кръста си с вретище. 12 Те ще се бият в гърди за приятни полета, за плодородните лозя. 13 Тръни и глогове ще растат в земята на народа Ми, още – и върху всички къщи, където се веселят във веселящия се град; 14 защото палатът ще бъде изоставен, шумният град ще бъде напуснат, крепостта и кулата ще станат завинаги пещери – наслаждение на диви осли, пасбище на стада, 15 докато Духът се излее на нас отгоре и пустинята стане плодородно поле, и плодородното поле се сметне за гора. 16 Тогава правосъдие ще се засели в пустинята и правда ще обитава в плодородното поле. 17 Правдата ще донесе мир; и сетнината на правдата ще бъде покой и увереност завинаги. 18 И Моят народ ще обитава в мирно селище, в утвърдени жилища и в тихи успокоителни места. 19 Но ще пада градушка върху падащата гора*; и градът съвсем ще се сниши. 20 Блажени вие, които сеете при всяка вода, които изпращате там краката на вола и на осела!