1.Thessalonicher 3 | English Standard Version
1Therefore when we could bear it no longer, we were willing to be left behind at Athens alone,2and we sent Timothy, our brother and God’s coworker* in the gospel of Christ, to establish and exhort you in your faith,3that no one be moved by these afflictions. For you yourselves know that we are destined for this.4For when we were with you, we kept telling you beforehand that we were to suffer affliction, just as it has come to pass, and just as you know.5For this reason, when I could bear it no longer, I sent to learn about your faith, for fear that somehow the tempter had tempted you and our labor would be in vain.
Timothy’s Encouraging Report
6But now that Timothy has come to us from you, and has brought us the good news of your faith and love and reported that you always remember us kindly and long to see us, as we long to see you—7for this reason, brothers,* in all our distress and affliction we have been comforted about you through your faith.8For now we live, if you are standing fast in the Lord.9For what thanksgiving can we return to God for you, for all the joy that we feel for your sake before our God,10as we pray most earnestly night and day that we may see you face to face and supply what is lacking in your faith?11Now may our God and Father himself, and our Lord Jesus, direct our way to you,12and may the Lord make you increase and abound in love for one another and for all, as we do for you,13so that he may establish your hearts blameless in holiness before our God and Father, at the coming of our Lord Jesus with all his saints.
Библия, ревизирано издание
1Затова, когато не можахме вече да търпим, намерихме за добре да останем сами в Атина;2и изпратихме Тимотей, нашия брат и Божий служител в Христовото благовестие, да ви утвърди и да ви утеши във вярата ви,3за да не се разколебава никой от тези скърби; защото вие знаете, че за това сме определени.4Защото когато бяхме при вас, казахме ви предварително, че има да претърпим беди; което и стана, както знаете.5И по тази причина, когато не можех вече да търпя, пратих да узная за вярата ви, да не би да ви е изкусил изкусителят и трудът ни да бъде напразно.6Но сега, когато Тимотей дойде при нас и ни донесе добри вести за вярата и любовта ви и че винаги си спомняте с добро за нас и желаете да ни видите, както и ние вас,7затова, братя, при цялата наша нужда и скръб, утешихме се за вас поради вярата ви;8понеже ние сега живеем, ако вие стоите твърдо в Господа.9Защото как можем достатъчно да благодарим на Бога за вас, за цялата тази радост, с която се радваме за вас пред нашия Бог?10Нощем и денем се молим най-усърдно да видим лицето ви и да допълним това, което не достига на вярата ви.11А сам нашият Бог и Отец и нашият Господ Исус дано насочи пътя ни към вас.12И Господ да ви направи да растете и да преизобилвате в любов един към друг и към всички, както и ние преизобилваме към вас,13за да утвърди сърцата ви непорочни в святост пред нашия Бог и Отец при пришествието на нашия Господ Исус с всички Негови светии.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.