1.Könige 9 | 中文和合本(简体) O Livro

1.Könige 9 | 中文和合本(简体)
1 所 罗 门 建 造 耶 和 华 殿 和 王 宫 , 并 一 切 所 愿 意 建 造 的 都 完 毕 了 , 2 耶 和 华 就 二 次 向 所 罗 门 显 现 , 如 先 前 在 基 遍 向 他 显 现 一 样 , 3 对 他 说 : 你 向 我 所 祷 告 祈 求 的 , 我 都 应 允 了 。 我 已 将 你 所 建 的 这 殿 分 别 为 圣 , 使 我 的 名 永 远 在 其 中 ; 我 的 眼 、 我 的 心 也 必 常 在 那 里 。 4 你 若 效 法 你 父 大 卫 , 存 诚 实 正 直 的 心 行 在 我 面 前 , 遵 行 我 一 切 所 吩 咐 你 的 , 谨 守 我 的 律 例 典 章 , 5 我 就 必 坚 固 你 的 国 位 在 以 色 列 中 , 直 到 永 远 , 正 如 我 应 许 你 父 大 卫 说 : 你 的 子 孙 必 不 断 人 坐 以 色 列 的 国 位 。 6 倘 若 你 们 和 你 们 的 子 孙 转 去 不 跟 从 我 , 不 守 我 指 示 你 们 的 诫 命 律 例 , 去 事 奉 敬 拜 别   神 , 7 我 就 必 将 以 色 列 人 从 我 赐 给 他 们 的 地 上 剪 除 , 并 且 我 为 己 名 所 分 别 为 圣 的 殿 也 必 舍 弃 不 顾 , 使 以 色 列 人 在 万 民 中 作 笑 谈 , 被 讥 诮 。 8 这 殿 虽 然 甚 高 , 将 来 经 过 的 人 必 惊 讶 、 嗤 笑 , 说 : 耶 和 华 为 何 向 这 地 和 这 殿 如 此 行 呢 ? 9 人 必 回 答 说 : 是 因 此 地 的 人 离 弃 领 他 们 列 祖 出 埃 及 地 之 耶 和 华 ─ 他 们 的   神 , 去 亲 近 别   神 , 事 奉 敬 拜 他 , 所 以 耶 和 华 使 这 一 切 灾 祸 临 到 他 们 。 10 所 罗 门 建 造 耶 和 华 殿 和 王 宫 , 这 两 所 二 十 年 才 完 毕 了 。 11 推 罗 王 希 兰 曾 照 所 罗 门 所 要 的 , 资 助 他 香 柏 木 、 松 木 , 和 金 子 ; 所 罗 门 王 就 把 加 利 利 地 的 二 十 座 城 给 了 希 兰 。 12 希 兰 从 推 罗 出 来 , 察 看 所 罗 门 给 他 的 城 邑 , 就 不 喜 悦 , 13 说 : 我 兄 啊 , 你 给 我 的 是 甚 麽 城 邑 呢 ? 他 就 给 这 城 邑 之 地 起 名 叫 迦 步 勒 , 直 到 今 日 。 14 希 兰 给 所 罗 门 一 百 二 十 他 连 得 金 子 。 15 所 罗 门 王 挑 取 服 苦 的 人 , 是 为 建 造 耶 和 华 的 殿 、 自 己 的 宫 、 米 罗 、 耶 路 撒 冷 的 城 墙 、 夏 琐 、 米 吉 多 , 并 基 色 。 16 先 前 埃 及 王 法 老 上 来 攻 取 基 色 , 用 火 焚 烧 , 杀 了 城 内 居 住 的 迦 南 人 , 将 城 赐 给 他 女 儿 所 罗 门 的 妻 作 妆 奁 。 17 所 罗 门 建 造 基 色 、 下 伯 和 仑 、 18 巴 拉 , 并 国 中 旷 野 里 的 达 莫 , 19 又 建 造 所 有 的 积 货 城 , 并 屯 车 和 马 兵 的 城 , 与 耶 路 撒 冷 、 利 巴 嫩 , 以 及 自 己 治 理 的 全 国 中 所 愿 建 造 的 。 20 至 於 国 中 所 剩 下 不 属 以 色 列 人 的 亚 摩 利 人 、 赫 人 、 比 利 洗 人 、 希 未 人 、 耶 布 斯 人 , 21 就 是 以 色 列 人 不 能 灭 尽 的 , 所 罗 门 挑 取 他 们 的 後 裔 作 服 苦 的 奴 仆 , 直 到 今 日 。 22 惟 有 以 色 列 人 , 所 罗 门 不 使 他 们 作 奴 仆 , 乃 是 作 他 的 战 士 、 臣 仆 、 统 领 、 军 长 、 车 兵 长 、 马 兵 长 。 23 所 罗 门 有 五 百 五 十 督 工 的 , 监 管 工 人 。 24 法 老 的 女 儿 从 大 卫 城 搬 到 所 罗 门 为 他 建 造 的 宫 里 。 那 时 , 所 罗 门 才 建 造 米 罗 。 25 所 罗 门 每 年 三 次 在 他 为 耶 和 华 所 筑 的 坛 上 献 燔 祭 和 平 安 祭 , 又 在 耶 和 华 面 前 的 坛 上 烧 香 。 这 样 , 他 建 造 殿 的 工 程 完 毕 了 。 26 所 罗 门 王 在 以 东 地 红 海 边 , 靠 近 以 禄 的 以 旬 迦 别 制 造 船 只 。 27 希 兰 差 遣 他 的 仆 人 , 就 是 熟 悉 泛 海 的 船 家 , 与 所 罗 门 的 仆 人 一 同 坐 船 航 海 。 28 他 们 到 了 俄 斐 , 从 那 里 得 了 四 百 二 十 他 连 得 金 子 , 运 到 所 罗 门 王 那 里 。

Public Domain

O Livro

O Senhor fala de novo a Salomão

1 Quando Salomão terminou a construção do templo do SENHOR, do palácio real e de tudo quanto se propusera fazer, 2 o SENHOR apareceu-lhe uma segunda vez, a primeira tinha sido em Gibeão, 3 e disse-lhe: “Ouvi a tua oração. Santifiquei este templo que construíste e nele coloquei o meu nome para sempre. Vigiarei sobre ele e o meu coração ali estará constantemente. 4 Quanto a ti mesmo, se andares perante mim como o teu pai David, em honestidade e integridade de coração, se respeitares os meus mandamentos e guardares a minha palavra como te ordenei, 5 farei com que os teus descendentes sejam reis de Israel para sempre, tal como prometi a David, teu pai, quando lhe disse: ‘Não te faltará descendente para reinar sobre o trono de Israel.’ 6 Contudo, se tu ou os teus filhos se afastarem de mim, se deixarem de seguir as leis e mandamentos que vos dei, para servirem e adorarem outros deuses, 7 então arrancarei o povo de Israel da sua terra, da terra que lhes dei. Tirá-lo-ei deste templo, que santifiquei por causa do meu nome, e afastá-lo-ei da minha vista. Israel tornar-se-á motivo de desprezo e de escárnio para todas as nações, uma desgraça que toda a gente receia que venha a acontecer-lhes. 8 Este templo ficará num montão de ruínas e qualquer pessoa que por aqui passar ficará espantada e abanará a cabeça dizendo: ‘Porque é que o SENHOR fez tais coisas a esta terra e a este templo?’ 9 E a resposta será: ‘Porque este povo abandonou o SENHOR, seu Deus, que tirou da terra do Egito os seus antepassados, e agora adora outros deuses. Foi por essa razão que o SENHOR trouxe sobre ele este grande mal.’ ”

Outros feitos de Salomão

10 Tinham-se passado 20 anos desde que Salomão se tornara rei e os seus grandes projetos de construção, como o templo e o palácio real, estavam concretizados. 11 O soberano deu vinte cidades da Galileia ao rei Hirão de Tiro em pagamento de toda a madeira de cedro e de faia e de todo o ouro que este lhe tinha fornecido para as referidas construções. 12 Hirão deslocou-se desde Tiro para visitar as cidades e não ficou nada contente com elas. 13 “Que negócio é este, meu irmão?”, perguntou ele. “Estas povoações não passam de montes de areia seca!” Por isso, ainda hoje são conhecidas por Terra de Cabul (sem valor). 14 É que Hirão tinha enviado a Salomão 4000 quilos de ouro. 15 Salomão tinha imposto o trabalho obrigatório para construir o templo, o seu palácio, a fortaleza de Milo, a muralha de Jerusalém e as cidades de Hazor, Megido e Gezer. 16 Esta última, a cidade de Gezer, tinha sido conquistada e incendiada pelo rei do Egito que matou toda a sua população de cananeus; mais tarde deu-a em dote à sua filha, quando ela se casou com Salomão. 17 Assim, Salomão reconstruiu Gezer, ao mesmo tempo que povoações como Bete-Horom de Baixo, 18 Baalate e Tadmor, a cidade do deserto. 19 Construiu igualmente povoações para depósito de abastecimentos e outras onde os seus carros de combate e os cavalos eram guardados. Construiu tudo quanto desejou em Jerusalém, no Líbano e por todo o seu reino. 20 O povo recrutado para tributo de trabalho obrigatório foi o que sobreviveu dos países conquistados: amorreus, hititas, perizeus, heveus e jebuseus, gente que não era do povo de Israel. 21 Porque o povo de Israel não tinha sido capaz de os expulsar completamente, quando da conquista da terra de Israel, e por isso se mantem ainda hoje a prática de obrigar o tributo de trabalho obrigatório. 22 Salomão não recrutou nenhum israelita para esta obra; estes foram chamados como soldados, oficiais do exército, comandantes de companhias de carros de combate e de cavalaria. 23 Além disso, havia 550 homens de Israel com a função de fiscais dos trabalhos. 24 O soberano fez a filha do Faraó mudar os seus aposentos da Cidade de David, o sector antigo de Jerusalém, para o novo palácio que lhe construíra. Depois mandou construir a fortaleza de Milo. 25 Após a conclusão do templo, Salomão oferecia holocaustos e ofertas de paz três vezes por ano no altar que construíra. Também queimava incenso sobre ele. 26 O soberano tinha também um estaleiro naval em Eziom-Geber, perto de Elote, no mar Vermelho na terra de Edom, onde mandou construir uma armada de navios. 27 O rei Hirão forneceu marinheiros experimentados para acompanharem as tripulações de Salomão. 28 Estas fizeram viagens a Ofir, trazendo 14 toneladas de ouro para o rei Salomão.