Lukas 16 | 中文和合本(简体) O Livro

Lukas 16 | 中文和合本(简体)
1 耶 稣 又 对 门 徒 说 : 有 一 个 财 主 的 管 家 , 别 人 向 他 主 人 告 他 浪 费 主 人 的 财 物 。 2 主 人 叫 他 来 , 对 他 说 : 我 听 见 你 这 事 怎 麽 样 呢 ? 把 你 所 经 管 的 交 代 明 白 , 因 你 不 能 再 作 我 的 管 家 。 3 那 管 家 心 里 说 : 主 人 辞 我 , 不 用 我 再 作 管 家 , 我 将 来 作 甚 麽 ? 锄 地 呢 ? 无 力 ; 讨 饭 呢 ? 怕 羞 。 4 我 知 道 怎 麽 行 , 好 叫 人 在 我 不 作 管 家 之 後 , 接 我 到 他 们 家 里 去 。 5 於 是 把 欠 他 主 人 债 的 , 一 个 一 个 的 叫 了 来 , 问 头 一 个 说 : 你 欠 我 主 人 多 少 ? 6 他 说 : 一 百 篓 ( 每 篓 约 五 十 斤 ) 油 。 管 家 说 : 拿 你 的 账 , 快 坐 下 , 写 五 十 。 7 又 问 一 个 说 : 你 欠 多 少 ? 他 说 : 一 百 石 麦 子 。 管 家 说 : 拿 你 的 账 , 写 八 十 。 8 主 人 就 夸 奖 这 不 义 的 管 家 做 事 聪 明 。 因 为 今 世 之 子 , 在 世 事 之 上 , 较 比 光 明 之 子 更 加 聪 明 。 9 我 又 告 诉 你 们 , 要 藉 着 那 不 义 的 钱 财 结 交 朋 友 , 到 了 钱 财 无 用 的 时 候 , 他 们 可 以 接 你 们 到 永 存 的 帐 幕 里 去 。 10 人 在 最 小 的 事 上 忠 心 , 在 大 事 上 也 忠 心 ; 在 最 小 的 事 上 不 义 , 在 大 事 上 也 不 义 。 11 倘 若 你 们 在 不 义 的 钱 财 上 不 忠 心 , 谁 还 把 那 真 实 的 钱 财 托 付 你 们 呢 ? 12 倘 若 你 们 在 别 人 的 东 西 上 不 忠 心 , 谁 还 把 你 们 自 己 的 东 西 给 你 们 呢 ? 13 一 个 仆 人 不 能 事 奉 两 个 主 ; 不 是 恶 这 个 爱 那 个 , 就 是 重 这 个 轻 那 个 。 你 们 不 能 又 事 奉 神 , 又 事 奉 玛 门 。 14 法 利 赛 人 是 贪 爱 钱 财 的 , 他 们 听 见 这 一 切 话 , 就 嗤 笑 耶 稣 。 15 耶 稣 对 他 们 说 : 你 们 是 在 人 面 前 自 称 为 义 的 , 你 们 的 心 , 神 却 知 道 ; 因 为 人 所 尊 贵 的 , 是 神 看 为 可 憎 恶 的 。 16 律 法 和 先 知 到 约 翰 为 止 , 从 此 神 国 的 福 音 传 开 了 , 人 人 努 力 要 进 去 。 17 天 地 废 去 较 比 律 法 的 一 点 一 画 落 空 还 容 易 。 18 凡 休 妻 另 娶 的 就 是 犯 奸 淫 ; 娶 被 休 之 妻 的 也 是 犯 奸 淫 。 19 有 一 个 财 主 穿 着 紫 色 袍 和 细 麻 布 衣 服 , 天 天 奢 华 宴 乐 。 20 又 有 一 个 讨 饭 的 , 名 叫 拉 撒 路 , 浑 身 生 疮 , 被 人 放 在 财 主 门 口 , 21 要 得 财 主 桌 子 上 掉 下 来 的 零 碎 充 饥 ; 并 且 狗 来 ? 他 的 疮 。 22 後 来 那 讨 饭 的 死 了 , 被 天 使 带 去 放 在 亚 伯 拉 罕 的 怀 里 。 财 主 也 死 了 , 并 且 埋 葬 了 。 23 他 在 阴 间 受 痛 苦 , 举 目 远 远 的 望 见 亚 伯 拉 罕 , 又 望 见 拉 撒 路 在 他 怀 里 , 24 就 喊 着 说 : 我 祖 亚 伯 拉 罕 哪 , 可 怜 我 罢 ! 打 发 拉 撒 路 来 , 用 指 头 尖 蘸 点 水 , 凉 凉 我 的 舌 头 ; 因 为 我 在 这 火 焰 里 , 极 其 痛 苦 。 25 亚 伯 拉 罕 说 : 儿 阿 , 你 该 回 想 你 生 前 享 过 福 , 拉 撒 路 也 受 过 苦 ; 如 今 他 在 这 里 得 安 慰 , 你 倒 受 痛 苦 。 26 不 但 这 样 , 并 且 在 你 我 之 间 , 有 深 渊 限 定 , 以 致 人 要 从 这 边 过 到 你 们 那 边 是 不 能 的 ; 要 从 那 边 过 到 我 们 这 边 也 是 不 能 的 。 27 财 主 说 : 我 祖 阿 ! 既 是 这 样 , 求 你 打 发 拉 撒 路 到 我 父 家 去 ; 28 因 为 我 还 有 五 个 弟 兄 , 他 可 以 对 他 们 作 见 证 , 免 得 他 们 也 来 到 这 痛 苦 的 地 方 。 29 亚 伯 拉 罕 说 : 他 们 有 摩 西 和 先 知 的 话 可 以 听 从 。 30 他 说 : 我 祖 亚 伯 拉 罕 哪 , 不 是 的 , 若 有 一 个 从 死 里 复 活 的 , 到 他 们 那 里 去 的 , 他 们 必 要 悔 改 。 31 亚 伯 拉 罕 说 : 若 不 听 从 摩 西 和 先 知 的 话 , 就 是 有 一 个 从 死 里 复 活 的 , 他 们 也 是 不 听 劝 。

Public Domain

O Livro

O negociante esperto

1 Jesus contou ainda aos discípulos: “Um homem rico contratou um feitor para lhe administrar os negócios, mas logo começou a constatar que o indivíduo era esbanjador. 2 Então o patrão chamou-o e disse-lhe: ‘Que é isto que me contam? Põe as tuas contas em ordem porque estás despedido.’ 3 O feitor pensou consigo: ‘E agora? Estou liquidado. Para cavar não tenho força e de mendigar tenho vergonha. 4 Já sei como arranjar muitos amigos que cuidem de mim quando me for embora!’ 5 Convocou os devedores do patrão e perguntou ao primeiro: ‘Quanto lhe deves?’ 6 ‘Três mil litros de azeite.’ ‘Aqui está o contrato que assinaste’, disse o administrador. ‘Rasga-o e escreve outro por metade disso.’ 7 ‘E tu, quanto lhe deves?’, perguntou ao segundo. ‘35 000 litros de trigo.’ ‘Vá, toma o teu compromisso e troca-o por outro de apenas 28 000 litros!’ 8 O homem rico não pôde deixar de admirar a astúcia daquele homem desonesto. As pessoas deste mundo são mais espertas nos negócios do que os crentes. 9 Por isso, digo-vos, usem a riqueza deste mundo injusto para ajudar outros e fazer amigos. Desta maneira, serão acolhidos nas habitações eternas. 10 Quem for fiel nas coisas pequenas, sê-lo-á também nas grandes; e quem for desonesto nas coisas pequenas, sê-lo-á também nas grandes. 11 Por conseguinte, se forem fiéis nas riquezas injustas, as deste mundo, quem vos confiará a verdadeira riqueza, a do céu? 12 Se não são fiéis com o dinheiro dos outros, porque vos há de ser confiado o vosso próprio? 13 Pois nenhum servo pode servir dois patrões: Deus e o dinheiro. Porque, ao desprezar um, acaba por preferir o outro. Vocês não podem servir a Deus e ao dinheiro.” 14 Os fariseus, que eram avarentos, ridicularizavam-no por tudo isto. 15 Então Jesus disse-lhes: “Vocês são daqueles que se justificam a si mesmos diante dos outros, mas Deus conhece o vosso coração. O que é altamente avaliado entre as pessoas é cotado de maneira inteiramente diferente por Deus.

A Lei de Moisés e as boas novas

16 Até João Batista começar a pregar, vigoravam a Lei de Moisés e as mensagens dos profetas. Agora as boas novas do reino de Deus são anunciadas e todos exercem força para entrar nele. 17 É mais fácil que o céu e a Terra passem do que cair um só traço da Lei.” 18 Disse ainda: “Quem se divorciar da sua mulher e se casar com outra comete adultério; e quem casar com uma mulher divorciada comete adultério também.”

O rico e Lázaro

19 “Havia um certo homem rico”, contou Jesus, “que se vestia elegantemente e vivia todos os dias no prazer e no luxo. 20 Um mendigo, chamado Lázaro, cheio de doenças, costumava estar deitado à sua porta. 21 Desejava comer ao menos as sobras da mesa desse rico, mas só tinha cachorros que vinham lamber-lhe as feridas. 22 Um dia, o mendigo faleceu e foi levado pelos anjos para junto de Abraão. Também o rico morreu e foi sepultado. 23 Ali, no inferno, viu Lázaro lá longe com Abraão. 24 ‘Pai Abraão’, gritou, ‘tem misericórdia de mim! Manda Lázaro vir ter comigo, nem que seja para molhar a ponta do dedo em água e refrescar-me a língua, pois estou atormentado nestas chamas!’ 25 ‘Filho’, respondeu-lhe Abraão, ‘lembra-te de que durante a tua vida tiveste tudo quanto querias, enquanto Lázaro nada teve! Ele está aqui a ser consolado e tu estás em tormentos. 26 Além disso, há um grande abismo que nos separa e que ninguém pode transpor.’ 27 ‘Ó pai Abraão, manda-o a casa de meu pai’, retorquiu o rico, 28 ‘pois tenho cinco irmãos e é preciso avisá-los para que não venham para este lugar de sofrimento quando morrerem.’ 29 Mas Abraão declarou-lhe: ‘Têm as Escrituras de Moisés e dos profetas. Ouçam os seus avisos!’ 30 ‘Não, pai Abraão! Se alguém de entre os mortos for ter com eles, arrepender-se-ão.’ 31 ‘Se eles não ouvem Moisés e os profetas, não ouvirão nem mesmo alguém que se levante de entre os mortos.’ ”