Psalm 140 | 中文和合本(简体) O Livro

Psalm 140 | 中文和合本(简体)
1 ( 大 卫 的 诗 , 交 与 伶 长 。 ) 耶 和 华 啊 , 求 你 拯 救 我 脱 离 凶 恶 的 人 , 保 护 我 脱 离 强 暴 的 人 ! 2 他 们 心 中 图 谋 奸 恶 , 常 常 聚 集 要 争 战 。 3 他 们 使 舌 头 尖 利 如 蛇 , 嘴 里 有 虺 蛇 的 毒 气 。 ( 细 拉 ) 4 耶 和 华 啊 , 求 你 拯 救 我 脱 离 恶 人 的 手 , 保 护 我 脱 离 强 暴 的 人 ! 他 们 图 谋 推 我 跌 倒 。 5 骄 傲 人 为 我 暗 设 网 罗 和 绳 索 ; 他 们 在 路 旁 铺 下 网 , 设 下 圈 套 。 ( 细 拉 ) 6 我 曾 对 耶 和 华 说 : 你 是 我 的   神 。 耶 和 华 啊 , 求 你 留 心 听 我 恳 求 的 声 音 ! 7 主 ─ 耶 和 华 、 我 救 恩 的 力 量 啊 , 在 争 战 的 日 子 , 你 遮 蔽 了 我 的 头 。 8 耶 和 华 啊 , 求 你 不 要 遂 恶 人 的 心 愿 ; 不 要 成 就 他 们 的 计 谋 , 恐 怕 他 们 自 高 。 ( 细 拉 ) 9 至 於 那 些 昂 首 围 困 我 的 人 , 愿 他 们 嘴 唇 的 奸 恶 陷 害 ( 原 文 是 遮 蔽 自 己 ) ! 10 愿 火 炭 落 在 他 们 身 上 ! 愿 他 们 被 丢 在 火 中 , 抛 在 深 坑 里 , 不 能 再 起 来 。 11 说 恶 言 的 人 在 地 上 必 坚 立 不 住 ; 祸 患 必 猎 取 强 暴 的 人 , 将 他 打 倒 。 12 我 知 道 耶 和 华 必 为 困 苦 人 伸 冤 , 必 为 穷 乏 人 辨 屈 。 13 义 人 必 要 称 赞 你 的 名 ; 正 直 人 必 住 在 你 面 前 。

Public Domain

O Livro

Salmo de David. Para o diretor do coro.

1 SENHOR, livra-me dos homens perversos; guarda-me de gente violenta! 2 Só pensam o mal no seu íntimo; estão constantemente a planear agressões. 3 O que dizem fere como a picada da serpente; só há veneno de víbora nos seus lábios. (Pausa) 4 Mantém-me fora do alcance das suas mãos; protege-me da violência dos maus. 5 Esses indivíduos, cheios de soberba, armaram-me ciladas para me fazerem cair; puseram-me armadilhas no caminho, laços para me tolherem os movimentos. (Pausa) 6 Eu disse ao SENHOR: “Tu és o meu Deus!” Ouve as minhas súplicas, ó SENHOR! 7 Ó SENHOR Deus, tu és a força que me salva; tu proteges a minha cabeça durante a batalha. 8 Não deixes que esses que te repudiam vejam os seus desejos satisfeitos, vejam cumpridos os seus maus propósitos e o seu orgulho se exalte ainda mais. (Pausa) 9 Esses que andam à minha volta sejam destruídos pelo mesmo mal que planeavam! 10 Que brasas vivas caiam sobre as suas cabeças; que sejam lançados em abismos profundos donde não possam mais sair! 11 Não deixes os mentirosos prosperar na vida; possa a desgraça perseguir os homens violentos. 12 Eu sei que o SENHOR apoia a causa dos oprimidos e o direito dos pobres. 13 Por isso, os retos louvarão o teu nome e viverão na tua presença.