Sprüche 22 | 中文和合本(简体)
1美 名 胜 过 大 财 ; 恩 宠 强 如 金 银 。2富 户 穷 人 在 世 相 遇 , 都 为 耶 和 华 所 造 。3通 达 人 见 祸 藏 躲 ; 愚 蒙 人 前 往 受 害 。4敬 畏 耶 和 华 心 存 谦 卑 , 就 得 富 有 、 尊 荣 、 生 命 为 赏 赐 。5乖 僻 人 的 路 上 有 荆 棘 和 网 罗 ; 保 守 自 己 生 命 的 , 必 要 远 离 。6教 养 孩 童 , 使 他 走 当 行 的 道 , 就 是 到 老 他 也 不 偏 离 。7富 户 管 辖 穷 人 ; 欠 债 的 是 债 主 的 仆 人 。8撒 罪 孽 的 , 必 收 灾 祸 ; 他 逞 怒 的 杖 也 必 废 掉 。9眼 目 慈 善 的 , 就 必 蒙 福 , 因 他 将 食 物 分 给 穷 人 。10赶 出 亵 慢 人 , 争 端 就 消 除 ; 纷 争 和 羞 辱 也 必 止 息 。11喜 爱 清 心 的 人 因 他 嘴 上 的 恩 言 , 王 必 与 他 为 友 。12耶 和 华 的 眼 目 眷 顾 聪 明 人 , 却 倾 败 奸 诈 人 的 言 语 。13懒 惰 人 说 : 外 头 有 狮 子 ; 我 在 街 上 就 必 被 杀 。14淫 妇 的 口 为 深 坑 ; 耶 和 华 所 憎 恶 的 , 必 陷 在 其 中 。15愚 蒙 迷 住 孩 童 的 心 , 用 管 教 的 杖 可 以 远 远 赶 除 。16欺 压 贫 穷 为 要 利 己 的 , 并 送 礼 与 富 户 的 , 都 必 缺 乏 。17你 须 侧 耳 听 受 智 慧 人 的 言 语 , 留 心 领 会 我 的 知 识 。18你 若 心 中 存 记 , 嘴 上 咬 定 , 这 便 为 美 。19我 今 日 以 此 特 特 指 教 你 , 为 要 使 你 倚 靠 耶 和 华 。20谋 略 和 知 识 的 美 事 , 我 岂 没 有 写 给 你 麽 ?21要 使 你 知 道 真 言 的 实 理 , 你 好 将 真 言 回 覆 那 打 发 你 来 的 人 。22贫 穷 人 , 你 不 可 因 他 贫 穷 就 抢 夺 他 的 物 , 也 不 可 在 城 门 口 欺 压 困 苦 人 ;23因 耶 和 华 必 为 他 辨 屈 ; 抢 夺 他 的 , 耶 和 华 必 夺 取 那 人 的 命 。24好 生 气 的 人 , 不 可 与 他 结 交 ; 暴 怒 的 人 , 不 可 与 他 来 往 ;25恐 怕 你 效 法 他 的 行 为 , 自 己 就 陷 在 网 罗 里 。26不 要 与 人 击 掌 , 不 要 为 欠 债 的 作 保 。27你 若 没 有 甚 麽 偿 还 , 何 必 使 人 夺 去 你 睡 卧 的 床 呢 ?28你 先 祖 所 立 的 地 界 , 你 不 可 挪 移 。29你 看 见 办 事 殷 勤 的 人 麽 ? 他 必 站 在 君 王 面 前 , 必 不 站 在 下 贱 人 面 前 。
O Livro
1Se for preciso escolher, que se escolha antes uma boa reputação do que riquezas; vale mais ser-se estimado do que ter ouro e prata.2Afinal, tanto o rico como o pobre têm a mesma origem; ambos são criaturas do SENHOR.3As pessoas prudentes preveem o mal e procuram evitá-lo; os tolos continuam por diante e vêm a sofrer as consequências.4A verdadeira humildade e o temor ao SENHOR abrem às pessoas as portas das riquezas, da honra e da vida.5Os caminhos por que andam os perversos estão cheios de espinhos e de armadilhas; quem tem amor à sua própria alma afasta-se para longe deles.6Ensina à criança o caminho por onde deve andar e quando for velha ainda continuará a andar por ele.7Os ricos dominam os pobres; aquele que pede emprestado fica na dependência de quem lhe empresta.8Quem semear perversidade recolherá males; as suas armas de violência se encravarão.9Felizes os que recebem os pobres com bondade; serão abençoados porque repartiram com eles a sua própria comida.10Manda embora o escarnecedor, e com ele irá a contenda; e acabar-se-ão as discussões e os insultos.11Aquele que dá valor a um coração puro, e cujas falas são sensatas, terá por seu amigo o rei.12Os olhos do SENHOR velam sobre aquele que tem sabedoria, mas contraria as palavras do traidor.13O preguiçoso inventa muitas desculpas. Ele diz: “Não posso ir trabalhar. Pode haver um leão lá fora e ainda me arrisco a morrer!”14A boca das mulheres de má vida é como uma cova profunda; caem nela aqueles contra quem o SENHOR se ira.15A insensatez é uma característica natural do coração das crianças; a disciplina e a correção afastará delas esse mal.16Quem oprime o pobre, para poder enriquecer, ou para agradar aos ricos, acabará na pobreza.17Ouve atentamente, escuta as palavras dos sábios e consagra o teu coração a estudar a minha experiência.18Verás como é bom guardá-las no teu coração e aplicá-las a tudo o que disseres.19Para que a tua confiança esteja posta no SENHOR, faço-te saber agora todas estas coisas, a ti, pessoalmente.20Não é verdade que te tenho escrito já trinta conselhos, referentes ao conhecimento e à experiência da vida?21E se o fiz foi para te dar a certeza da verdade e para que possas responder com essa mesma verdade a quem vier pedir-te conselhos.
Conselho 1
22Não explores o pobre, pelo facto de não ter defesa, nem oprimas os que vivem aflitos.23Porque o SENHOR defenderá a sua causa, perante a justiça, e a quem lhes roubar a vida a vida lhes será tirada.
Conselho 2
24Não andes com gente desordeira, nem acompanhes pessoas violentas.25Para não vires a aprender os seus modos, arriscando-te a colocares uma cilada à tua alma.
Conselho 3
26Não sejas dos que, com um simples aperto de mão, se deixam ficar por fiadores de dívidas alheias.27Se tu próprio não tens com que pagar, porque ficarias sujeito a que te venham tirar até a cama de debaixo de ti?28Não alteres os marcos que limitam as terras e que já os teus antepassados fixaram.
Conselho 4 Conselho 5
29Tens visto, certamente, as pessoas que trabalham diligentemente; serão bem sucedidas, os governantes dar-lhe-ão responsabilidades e não servirão pessoas insignificantes.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.