Sprüche 22 | 中文和合本(简体) O Livro

Sprüche 22 | 中文和合本(简体)
1 美 名 胜 过 大 财 ; 恩 宠 强 如 金 银 。 2 富 户 穷 人 在 世 相 遇 , 都 为 耶 和 华 所 造 。 3 通 达 人 见 祸 藏 躲 ; 愚 蒙 人 前 往 受 害 。 4 敬 畏 耶 和 华 心 存 谦 卑 , 就 得 富 有 、 尊 荣 、 生 命 为 赏 赐 。 5 乖 僻 人 的 路 上 有 荆 棘 和 网 罗 ; 保 守 自 己 生 命 的 , 必 要 远 离 。 6 教 养 孩 童 , 使 他 走 当 行 的 道 , 就 是 到 老 他 也 不 偏 离 。 7 富 户 管 辖 穷 人 ; 欠 债 的 是 债 主 的 仆 人 。 8 撒 罪 孽 的 , 必 收 灾 祸 ; 他 逞 怒 的 杖 也 必 废 掉 。 9 眼 目 慈 善 的 , 就 必 蒙 福 , 因 他 将 食 物 分 给 穷 人 。 10 赶 出 亵 慢 人 , 争 端 就 消 除 ; 纷 争 和 羞 辱 也 必 止 息 。 11 喜 爱 清 心 的 人 因 他 嘴 上 的 恩 言 , 王 必 与 他 为 友 。 12 耶 和 华 的 眼 目 眷 顾 聪 明 人 , 却 倾 败 奸 诈 人 的 言 语 。 13 懒 惰 人 说 : 外 头 有 狮 子 ; 我 在 街 上 就 必 被 杀 。 14 淫 妇 的 口 为 深 坑 ; 耶 和 华 所 憎 恶 的 , 必 陷 在 其 中 。 15 愚 蒙 迷 住 孩 童 的 心 , 用 管 教 的 杖 可 以 远 远 赶 除 。 16 欺 压 贫 穷 为 要 利 己 的 , 并 送 礼 与 富 户 的 , 都 必 缺 乏 。 17 你 须 侧 耳 听 受 智 慧 人 的 言 语 , 留 心 领 会 我 的 知 识 。 18 你 若 心 中 存 记 , 嘴 上 咬 定 , 这 便 为 美 。 19 我 今 日 以 此 特 特 指 教 你 , 为 要 使 你 倚 靠 耶 和 华 。 20 谋 略 和 知 识 的 美 事 , 我 岂 没 有 写 给 你 麽 ? 21 要 使 你 知 道 真 言 的 实 理 , 你 好 将 真 言 回 覆 那 打 发 你 来 的 人 。 22 贫 穷 人 , 你 不 可 因 他 贫 穷 就 抢 夺 他 的 物 , 也 不 可 在 城 门 口 欺 压 困 苦 人 ; 23 因 耶 和 华 必 为 他 辨 屈 ; 抢 夺 他 的 , 耶 和 华 必 夺 取 那 人 的 命 。 24 好 生 气 的 人 , 不 可 与 他 结 交 ; 暴 怒 的 人 , 不 可 与 他 来 往 ; 25 恐 怕 你 效 法 他 的 行 为 , 自 己 就 陷 在 网 罗 里 。 26 不 要 与 人 击 掌 , 不 要 为 欠 债 的 作 保 。 27 你 若 没 有 甚 麽 偿 还 , 何 必 使 人 夺 去 你 睡 卧 的 床 呢 ? 28 你 先 祖 所 立 的 地 界 , 你 不 可 挪 移 。 29 你 看 见 办 事 殷 勤 的 人 麽 ? 他 必 站 在 君 王 面 前 , 必 不 站 在 下 贱 人 面 前 。

Public Domain

O Livro
1 Se for preciso escolher, que se escolha antes uma boa reputação do que riquezas; vale mais ser-se estimado do que ter ouro e prata. 2 Afinal, tanto o rico como o pobre têm a mesma origem; ambos são criaturas do SENHOR. 3 As pessoas prudentes preveem o mal e procuram evitá-lo; os tolos continuam por diante e vêm a sofrer as consequências. 4 A verdadeira humildade e o temor ao SENHOR abrem às pessoas as portas das riquezas, da honra e da vida. 5 Os caminhos por que andam os perversos estão cheios de espinhos e de armadilhas; quem tem amor à sua própria alma afasta-se para longe deles. 6 Ensina à criança o caminho por onde deve andar e quando for velha ainda continuará a andar por ele. 7 Os ricos dominam os pobres; aquele que pede emprestado fica na dependência de quem lhe empresta. 8 Quem semear perversidade recolherá males; as suas armas de violência se encravarão. 9 Felizes os que recebem os pobres com bondade; serão abençoados porque repartiram com eles a sua própria comida. 10 Manda embora o escarnecedor, e com ele irá a contenda; e acabar-se-ão as discussões e os insultos. 11 Aquele que dá valor a um coração puro, e cujas falas são sensatas, terá por seu amigo o rei. 12 Os olhos do SENHOR velam sobre aquele que tem sabedoria, mas contraria as palavras do traidor. 13 O preguiçoso inventa muitas desculpas. Ele diz: “Não posso ir trabalhar. Pode haver um leão lá fora e ainda me arrisco a morrer!” 14 A boca das mulheres de má vida é como uma cova profunda; caem nela aqueles contra quem o SENHOR se ira. 15 A insensatez é uma característica natural do coração das crianças; a disciplina e a correção afastará delas esse mal. 16 Quem oprime o pobre, para poder enriquecer, ou para agradar aos ricos, acabará na pobreza. 17 Ouve atentamente, escuta as palavras dos sábios e consagra o teu coração a estudar a minha experiência. 18 Verás como é bom guardá-las no teu coração e aplicá-las a tudo o que disseres. 19 Para que a tua confiança esteja posta no SENHOR, faço-te saber agora todas estas coisas, a ti, pessoalmente. 20 Não é verdade que te tenho escrito já trinta conselhos, referentes ao conhecimento e à experiência da vida? 21 E se o fiz foi para te dar a certeza da verdade e para que possas responder com essa mesma verdade a quem vier pedir-te conselhos.

Conselho 1

22 Não explores o pobre, pelo facto de não ter defesa, nem oprimas os que vivem aflitos. 23 Porque o SENHOR defenderá a sua causa, perante a justiça, e a quem lhes roubar a vida a vida lhes será tirada.

Conselho 2

24 Não andes com gente desordeira, nem acompanhes pessoas violentas. 25 Para não vires a aprender os seus modos, arriscando-te a colocares uma cilada à tua alma.

Conselho 3

26 Não sejas dos que, com um simples aperto de mão, se deixam ficar por fiadores de dívidas alheias. 27 Se tu próprio não tens com que pagar, porque ficarias sujeito a que te venham tirar até a cama de debaixo de ti? 28 Não alteres os marcos que limitam as terras e que já os teus antepassados fixaram.

Conselho 4 Conselho 5

29 Tens visto, certamente, as pessoas que trabalham diligentemente; serão bem sucedidas, os governantes dar-lhe-ão responsabilidades e não servirão pessoas insignificantes.