Sprüche 13 | 中文和合本(简体) O Livro

Sprüche 13 | 中文和合本(简体)
1 智 慧 子 听 父 亲 的 教 训 ; 亵 慢 人 不 听 责 备 。 2 人 因 口 所 结 的 果 子 , 必 享 美 福 ; 奸 诈 人 必 遭 强 暴 。 3 谨 守 口 的 , 得 保 生 命 ; 大 张 嘴 的 , 必 致 败 亡 。 4 懒 惰 人 羡 慕 , 却 无 所 得 ; 殷 勤 人 必 得 丰 裕 。 5 义 人 恨 恶 谎 言 ; 恶 人 有 臭 名 , 且 致 惭 愧 。 6 行 为 正 直 的 , 有 公 义 保 守 ; 犯 罪 的 , 被 邪 恶 倾 覆 。 7 假 作 富 足 的 , 却 一 无 所 有 ; 装 作 穷 乏 的 , 却 广 有 财 物 。 8 人 的 资 财 是 他 生 命 的 赎 价 ; 穷 乏 人 却 听 不 见 威 吓 的 话 。 9 义 人 的 光 明 亮 ( 原 文 是 欢 喜 ) ; 恶 人 的 灯 要 熄 灭 . 。 10 骄 傲 只 启 争 竞 ; 听 劝 言 的 , 却 有 智 慧 。 11 不 劳 而 得 之 财 必 然 消 耗 ; 勤 劳 积 蓄 的 , 必 见 加 增 。 12 所 盼 望 的 迟 延 未 得 , 令 人 心 忧 ; 所 愿 意 的 临 到 , 却 是 生 命 树 。 13 藐 视 训 言 的 , 自 取 灭 亡 ; 敬 畏 诫 命 的 , 必 得 善 报 。 14 智 慧 人 的 法 则 ( 或 译 : 指 教 ) 是 生 命 的 泉 源 , 可 以 使 人 离 开 死 亡 的 网 罗 。 15 美 好 的 聪 明 使 人 蒙 恩 ; 奸 诈 人 的 道 路 崎 岖 难 行 。 16 凡 通 达 人 都 凭 知 识 行 事 ; 愚 昧 人 张 扬 自 己 的 愚 昧 。 17 奸 恶 的 使 者 必 陷 在 祸 患 里 ; 忠 信 的 使 臣 乃 医 人 的 良 药 。 18 弃 绝 管 教 的 , 必 致 贫 受 辱 ; 领 受 责 备 的 , 必 得 尊 荣 。 19 所 欲 的 成 就 , 心 觉 甘 甜 ; 远 离 恶 事 , 为 愚 昧 人 所 憎 恶 。 20 与 智 慧 人 同 行 的 , 必 得 智 慧 ; 和 愚 昧 人 作 伴 的 , 必 受 亏 损 。 21 祸 患 追 赶 罪 人 ; 义 人 必 得 善 报 。 22 善 人 给 子 孙 遗 留 产 业 ; 罪 人 为 义 人 积 存 资 财 。 23 穷 人 耕 种 多 得 粮 食 , 但 因 不 义 , 有 消 灭 的 。 24 不 忍 用 杖 打 儿 子 的 , 是 恨 恶 他 ; 疼 爱 儿 子 的 , 随 时 管 教 。 25 义 人 吃 得 饱 足 ; 恶 人 肚 腹 缺 粮 。

Public Domain

O Livro
1 Os filhos sensatos aceitam os avisos dos pais; mas os arrogantes desprezam-nos. 2 As pessoas honestas ganham as suas causas com uma argumentação cuidada e séria; os transgressores só sabem defender-se por meio da violência. 3 O que sabe controlar o seu espírito sabe também, com certeza, dominar a língua; quem abre precipitadamente a boca leva tudo à ruína. 4 O preguiçoso quer ter muita coisa, mas é muito pouco o que consegue obter, mas os que trabalham aplicadamente prosperam. 5 Os justos aborrecem a mentira; os pecadores mentem constantemente e espalham infâmias por toda a parte. 6 A própria justiça protege aquele cuja conduta é íntegra; a maldade dos pecadores destruí-los-á. 7 Há quem se faça passar por rico e nada tem; outros há que passam por pobres e têm grandes riquezas. 8 Raptos e pedidos de milhões para resgate, nunca foi coisa que preocupasse os pobres. 9 A vida dos justos está cheia de luz; o caminho dos pecadores é escuro e até a luzinha que o ilumina virá a apagar-se. 10 O orgulho leva sempre a discussões, mas os que admitem conselhos são verdadeiros sábios. 11 A riqueza obtida à pressa, por especulação, virá a desaparecer, mas aquela que se obtém pelo trabalho virá a aumentar. 12 Uma esperança muito demorada põe o coração doente; quando os sonhos se realizam é como uma árvore de vida. 13 O que despreza a palavra de Deus virá a perder-se, mas o que respeita os seus mandamentos será bem sucedido. 14 O ensino dos sábios é uma fonte de vida, capaz de nos desviar das armadilhas da morte. 15 O bom senso é coisa sempre apreciada; o caminho de gente corrupta é duro de trilhar. 16 Um indivíduo prudente age com conhecimento de causa; o insensato até faz gala da sua loucura. 17 Um mensageiro que não é de confiança causa desgraça; o embaixador digno de crédito sana as situações. 18 Aquele que rejeita a repreensão virá a cair na pobreza e na desgraça; quem sabe aceitar a crítica sã está no caminho da honra. 19 Um sonho que se realiza é coisa que faz bem à alma; os loucos recusam abandonar os seus desejos, quando são abomináveis. 20 Se fores companheiro de pessoas sensatas, ganharás entendimento; se andares com gente louca, ver-te-ás em apuros. 21 O mal persegue os pecadores, mas as bênçãos seguem os passos dos justos. 22 Uma pessoa de entendimento procura deixar uma herança para os filhos e netos; mas a riqueza dos pecadores irá para os justos. 23 A terra que o pobre cultiva pode ser muito rica, mas frequentemente são as injustiças que o tornam pobre. 24 Se recusares disciplinar o teu filho, dás provas de que não o amas devidamente; se o amasses saberias castigá-lo sempre que é preciso. 25 O justo come e fica satisfeito; no entanto, os maus andam sempre com fome.