Richter 10 | 中文和合本(简体) O Livro

Richter 10 | 中文和合本(简体)
1 亚 比 米 勒 以 後 , 有 以 萨 迦 人 朵 多 的 孙 子 、 普 瓦 的 儿 子 陀 拉 兴 起 , 拯 救 以 色 列 人 。 他 住 在 以 法 莲 山 地 的 沙 密 。 2 陀 拉 作 以 色 列 的 士 师 二 十 三 年 , 就 死 了 , 葬 在 沙 密 。 3 在 他 以 後 有 基 列 人 睚 珥 兴 起 , 作 以 色 列 的 士 师 二 十 二 年 。 4 他 有 三 十 个 儿 子 , 骑 着 三 十 匹 驴 驹 。 他 们 有 三 十 座 城 邑 , 叫 作 哈 倭 特 睚 珥 , 直 到 如 今 , 都 是 在 基 列 地 。 5 睚 珥 死 了 , 就 葬 在 加 们 。 6 以 色 列 人 又 行 耶 和 华 眼 中 看 为 恶 的 事 , 去 事 奉 诸 巴 力 和 亚 斯 他 录 , 并 亚 兰 的   神 、 西 顿 的   神 、 摩 押 的   神 、 亚 扪 人 的   神 、 非 利 士 人 的   神 , 离 弃 耶 和 华 , 不 事 奉 他 。 7 耶 和 华 的 怒 气 向 以 色 列 人 发 作 , 就 把 他 们 交 在 非 利 士 人 和 亚 扪 人 的 手 中 。 8 从 那 年 起 , 他 们 扰 害 欺 压 约 但 河 那 边 、 住 亚 摩 利 人 之 基 列 地 的 以 色 列 人 , 共 有 十 八 年 。 9 亚 扪 人 又 渡 过 约 但 河 去 攻 打 犹 大 和 便 雅 悯 , 并 以 法 莲 族 。 以 色 列 人 就 甚 觉 窘 迫 。 10 以 色 列 人 哀 求 耶 和 华 说 : 我 们 得 罪 了 你 ; 因 为 离 弃 了 我 们   神 , 去 事 奉 诸 巴 力 。 11 耶 和 华 对 以 色 列 人 说 : 我 岂 没 有 救 过 你 们 脱 离 埃 及 人 、 亚 摩 利 人 、 亚 扪 人 , 和 非 利 士 人 麽 ? 12 西 顿 人 、 亚 玛 力 人 、 马 云 人 也 都 欺 压 你 们 ; 你 们 哀 求 我 , 我 也 拯 救 你 们 脱 离 他 们 的 手 。 13 你 们 竟 离 弃 我 , 事 奉 别   神 ! 所 以 我 不 再 救 你 们 了 。 14 你 们 去 哀 求 所 选 择 的   神 ; 你 们 遭 遇 急 难 的 时 候 , 让 他 救 你 们 罢 ! 15 以 色 列 人 对 耶 和 华 说 : 我 们 犯 罪 了 , 任 凭 你 随 意 待 我 们 罢 ! 只 求 你 今 日 拯 救 我 们 。 16 以 色 列 人 就 除 掉 他 们 中 间 的 外 邦   神 , 事 奉 耶 和 华 。 耶 和 华 因 以 色 列 人 受 的 苦 难 , 就 心 中 担 忧 。 17 当 时 亚 扪 人 聚 集 , 安 营 在 基 列 。 以 色 列 人 也 聚 集 , 安 营 在 米 斯 巴 。 18 基 列 的 民 和 众 首 领 彼 此 商 议 说 : 谁 能 先 去 攻 打 亚 扪 人 , 谁 必 作 基 列 一 切 居 民 的 领 袖 。

Public Domain

O Livro

Tola

1 Após a morte de Abimeleque, o juiz que chefiou Israel foi Tola, filho de Puá e neto de Dodo, da tribo de Issacar, que vivia na cidade de Samir, nas colinas de Efraim. 2 Foi juiz de Israel durante 23 anos. Quando morreu foi enterrado em Samir.

Jair

3 Sucedeu-lhe Jair, um homem de Gileade, que julgou Israel por 22 anos. 4 Os seus 30 filhos deslocavam-se sempre montados sobre jumentos; cada um deles governava uma cidade na terra de Gileade e que ainda são conhecidas por cidades de Jair. 5 Quando morreu, Jair foi enterrado em Camom.

Jefté

6 O povo de Israel voltou a fazer o que era mau aos olhos do SENHOR e a adorar os deuses dos pagãos, Baal e Astarote, assim como os deuses de Aram, Sídon, Moabe, Amon e da Filístia. Como se não bastasse, puseram de lado o culto ao SENHOR, 7 que ficou irado com o seu povo e permitiu aos filisteus e aos amonitas 8 que começassem a atormentá-los. Estes ataques tiveram lugar não só a oriente do rio Jordão, na terra dos amorreus, ou seja em Gileade, mas também em Judá, Benjamim e Efraim, pois os amonitas não tinham dúvidas em atravessar o Jordão para assediar os israelitas. E esta situação prolongou-se por 18 anos. 10 Até que os israelitas se voltaram novamente para o SENHOR e imploraram-lhe que os salvasse. “Pecámos contra ti; esquecemo-nos de ti como nosso Deus e adorámos os ídolos de Baal”, confessaram. 11 No entanto, o SENHOR respondeu-lhes: “Não fui eu mesmo quem vos salvou dos egípcios, dos amorreus, dos amonitas, dos filisteus, dos sidónios, dos amalequitas e dos maonitas? Houve porventura alguma vez em que tenham clamado a mim e eu não vos tenha livrado? 13 Mesmo assim continuam a pôr-me de lado e a adorar outros deuses. Por isso, continuem como estão; vão-se embora, pois não vos salvarei mais. 14 Vão dirigir preces a esses novos deuses que arranjaram. Que vos salvem agora dessa vossa angústia!” 15 Contudo, continuaram a insistir e a implorar: “Sim, nós sabemos que pecámos. Castiga-nos como melhor entenderes, mas salva-nos uma vez mais dos nossos inimigos!” 16 Então destruíram os deuses estranhos que tinham e passaram a adorar o SENHOR que sentiu compaixão perante a sua miséria. 17 Os batalhões dos amonitas tinham sido mobilizados e reunidos em Gileade, preparando-se para um ataque ao exército de Israel em Mizpá. 18 “Quem vai comandar as nossas tropas contra os amonitas?”, interrogavam-se os chefes de Gileade. “Quem se apresentar voluntariamente será o nosso rei.”