Hesekiel 34 | 中文和合本(简体) O Livro

Hesekiel 34 | 中文和合本(简体)
1 耶 和 华 的 话 临 到 我 说 : 2 人 子 啊 , 你 要 向 以 色 列 的 牧 人 发 预 言 , 攻 击 他 们 , 说 , 主 耶 和 华 如 此 说 : 祸 哉 ! 以 色 列 的 牧 人 只 知 牧 养 自 己 。 牧 人 岂 不 当 牧 养 群 羊 麽 ? 3 你 们 吃 脂 油 、 穿 羊 毛 、 宰 肥 壮 的 , 却 不 牧 养 群 羊 。 4 瘦 弱 的 , 你 们 没 有 养 壮 ; 有 病 的 , 你 们 没 有 医 治 ; 受 伤 的 , 你 们 没 有 缠 裹 ; 被 逐 的 , 你 们 没 有 领 回 ; 失 丧 的 , 你 们 没 有 寻 找 ; 但 用 强 暴 严 严 地 辖 制 。 5 因 无 牧 人 , 羊 就 分 散 ; 既 分 散 , 便 作 了 一 切 野 兽 的 食 物 。 6 我 的 羊 在 诸 山 间 、 在 各 高 冈 上 流 离 , 在 全 地 上 分 散 , 无 人 去 寻 , 无 人 去 找 。 7 所 以 , 你 们 这 些 牧 人 要 听 耶 和 华 的 话 。 8 主 耶 和 华 说 : 我 指 着 我 的 永 生 起 誓 , 我 的 羊 因 无 牧 人 就 成 为 掠 物 , 也 作 了 一 切 野 兽 的 食 物 。 我 的 牧 人 不 寻 找 我 的 羊 ; 这 些 牧 人 只 知 牧 养 自 己 , 并 不 牧 养 我 的 羊 。 9 所 以 你 们 这 些 牧 人 要 听 耶 和 华 的 话 。 10 主 耶 和 华 如 此 说 : 我 必 与 牧 人 为 敌 , 必 向 他 们 的 手 追 讨 我 的 羊 , 使 他 们 不 再 牧 放 群 羊 ; 牧 人 也 不 再 牧 养 自 己 。 我 必 救 我 的 羊 脱 离 他 们 的 口 , 不 再 作 他 们 的 食 物 。 11 主 耶 和 华 如 此 说 : 看 哪 , 我 必 亲 自 寻 找 我 的 羊 , 将 他 们 寻 见 。 12 牧 人 在 羊 群 四 散 的 日 子 怎 样 寻 找 他 的 羊 , 我 必 照 样 寻 找 我 的 羊 。 这 些 羊 在 密 云 黑 暗 的 日 子 散 到 各 处 , 我 必 从 那 里 救 回 他 们 来 。 13 我 必 从 万 民 中 领 出 他 们 , 从 各 国 内 聚 集 他 们 , 引 导 他 们 归 回 故 土 , 也 必 在 以 色 列 山 上 ─ 一 切 溪 水 旁 边 、 境 内 一 切 可 居 之 处 ─ 牧 养 他 们 。 14 我 必 在 美 好 的 草 场 牧 养 他 们 。 他 们 的 圈 必 在 以 色 列 高 处 的 山 上 , 他 们 必 在 佳 美 之 圈 中 躺 卧 , 也 在 以 色 列 山 肥 美 的 草 场 吃 草 。 15 主 耶 和 华 说 : 我 必 亲 自 作 我 羊 的 牧 人 , 使 他 们 得 以 躺 卧 。 16 失 丧 的 , 我 必 寻 找 ; 被 逐 的 , 我 必 领 回 ; 受 伤 的 , 我 必 缠 裹 ; 有 病 的 , 我 必 医 治 ; 只 是 肥 的 壮 的 , 我 必 除 灭 , 也 要 秉 公 牧 养 他 们 。 17 我 的 羊 群 哪 , 论 到 你 们 , 主 耶 和 华 如 此 说 : 我 必 在 羊 与 羊 中 间 、 公 绵 羊 与 公 山 羊 中 间 施 行 判 断 。 18 你 们 这 些 肥 壮 的 羊 , 在 美 好 的 草 场 吃 草 还 以 为 小 事 麽 ? 剩 下 的 草 , 你 们 竟 用 蹄 践 踏 了 ; 你 们 喝 清 水 , 剩 下 的 水 , 你 们 竟 用 蹄 搅 浑 了 。 19 至 於 我 的 羊 , 只 得 吃 你 们 所 践 踏 的 , 喝 你 们 所 搅 浑 的 。 20 所 以 , 主 耶 和 华 如 此 说 : 我 必 在 肥 羊 和 瘦 羊 中 间 施 行 判 断 。 21 因 为 你 们 用 胁 用 肩 拥 挤 一 切 瘦 弱 的 , 又 用 角 ? 触 , 以 致 使 他 们 四 散 。 22 所 以 , 我 必 拯 救 我 的 群 羊 不 再 作 掠 物 ; 我 也 必 在 羊 和 羊 中 间 施 行 判 断 。 23 我 必 立 一 牧 人 照 管 他 们 , 牧 养 他 们 , 就 是 我 的 仆 人 大 卫 。 他 必 牧 养 他 们 , 作 他 们 的 牧 人 。 24 我 ─ 耶 和 华 必 作 他 们 的   神 , 我 的 仆 人 大 卫 必 在 他 们 中 间 作 王 。 这 是 耶 和 华 说 的 。 25 我 必 与 他 们 立 平 安 的 约 , 使 恶 兽 从 境 内 断 绝 , 他 们 就 必 安 居 在 旷 野 , 躺 卧 在 林 中 。 26 我 必 使 他 们 与 我 山 的 四 围 成 为 福 源 , 我 也 必 叫 时 雨 落 下 , 必 有 福 如 甘 霖 而 降 。 27 田 野 的 树 必 结 果 , 地 也 必 有 出 产 ; 他 们 必 在 故 土 安 然 居 住 。 我 折 断 他 们 所 负 的 轭 , 救 他 们 脱 离 那 以 他 们 为 奴 之 人 的 手 ; 那 时 , 他 们 就 知 道 我 是 耶 和 华 。 28 他 们 必 不 再 作 外 邦 人 的 掠 物 , 地 上 的 野 兽 也 不 再 吞 吃 他 们 ; 却 要 安 然 居 住 , 无 人 惊 吓 。 29 我 必 给 他 们 兴 起 有 名 的 植 物 ; 他 们 在 境 内 不 再 为 饥 荒 所 灭 , 也 不 再 受 外 邦 人 的 羞 辱 , 30 必 知 道 我 、 耶 和 华 ─ 他 们 的   神 是 与 他 们 同 在 的 , 并 知 道 他 们 ─ 以 色 列 家 是 我 的 民 。 这 是 主 耶 和 华 说 的 。 31 你 们 作 我 的 羊 , 我 草 场 上 的 羊 , 乃 是 以 色 列 人 , 我 也 是 你 们 的   神 。 这 是 主 耶 和 华 说 的 。

Public Domain

O Livro

Pastores e ovelhas

1 Recebi esta mensagem da parte do SENHOR. 2 “Homem mortal, profetiza contra os pastores, os líderes de Israel, e diz-lhes: Esta é a palavra que o SENHOR Deus vos dirige: Ai dos pastores que se nutrem bem eles próprios e não os seus rebanhos. Não são os pastores que devem alimentar as ovelhas? 3 Mas vocês comem da melhor comida, vestem-se com a melhor lã que há, matam as melhores ovelhas, mas não cuidam do rebanho. 4 Não se preocupam com a que estava enfraquecida, não tratam daquela que está doente, não cuidam da ferida nem vão à procura da que se tinha extraviado e perdido. Pelo contrário, até as tratam com rigor e dureza. 5 E a consequência foi que as ovelhas se espalharam, abandonadas; tornaram-se presa de qualquer animal selvagem que se aproximasse. 6 O meu rebanho andou por aí vagueando, pelos montes e colinas, por toda a face da Terra, sem ninguém que fosse à procura das ovelhas, que se interessasse por elas. 7 Por isso, ó pastores, ouçam a palavra do SENHOR: 8 É certo que eu sou Deus que vive, diz o SENHOR Deus! No entanto, vocês abandonaram o meu rebanho, permitindo que fosse atacado e destruído. Não foram realmente pastores, de forma nenhuma, pois não cuidaram dele nem um bocadinho. Trataram-se a si mesmos e deixaram morrer as ovelhas. 9 Por isso, tomem atenção à palavra do SENHOR, ó pastores! 10 Eis a razão por que estou contra os pastores e os torno responsáveis por tudo o que acontece ao meu rebanho. Hei de tirar-lhes o direito de se ocuparem dele e também o direito de se alimentarem a si mesmos; livrá-lo-ei de se tornar no alimento dos pastores. 11 Porque assim diz o SENHOR Deus: Irei procurar e hei de encontrar o meu rebanho. 12 Eu serei como um verdadeiro pastor no encalço das minhas ovelhas. Encontrá-las-ei e as salvarei de todos os lugares para onde foram espalhadas, naquele dia escuro e nebuloso. 13 Tornarei a trazê-las de entre os povos e nações onde se encontravam e regressarão a casa, à sua terra de Israel. 14 Alimentá-las-ei sobre montes e vales, em toda a terra que é fértil e boa. Sim, dar-lhes-ei esplêndidas pastagens sobre outeiros de Israel! E ali repousarão em paz, pastando nas luxuriantes pastagens das montanhas. 15 Eu próprio serei o pastor das minhas ovelhas; por isso, descansarão tranquilamente, diz o SENHOR Deus. 16 Irei à procura das que se perderam, das que se desviaram, e regressarei com elas em segurança. Porei talas e ligaduras nas que tiverem partido algum osso e tratarei da doente. Destruirei esses poderosos e gordos pastores. Alimentá-los-ei, sim, mas com a aplicação da justiça! 17 Quanto a ti, ó meu rebanho, meu povo, o SENHOR Deus diz: Farei distinção entre ovelhas e cabritos, entre carneiros e bodes! 18 Será que é assim coisa de tão pouca importância que vocês, os pastores, não apenas tenham reservado para si mesmos as melhores pastagens como ainda tenham pisado e estragado o que restou? 19 Que tenham desviado para si mesmos o melhor da água como ainda tenham sujado com a lama dos vossos pés a que sobrou? Tudo o que deixaram ficar para o meu rebanho foi o que calcaram; as ovelhas são obrigadas a beber a água lamacenta que vocês remexeram com os pés. 20 Por isso, diz assim o SENHOR Deus: Com toda a certeza que estabelecerei uma diferença, nos meus juízos, entre ovelhas gordas e ovelhas magras. 21 Porque eles espantam, empurram, escorraçam o meu rebanho, já de si doente e esfomeado, fazendo com que as ovelhas fujam para longe e se espalhem. 22 Portanto, serei eu próprio quem há de salvar o rebanho. Nunca mais as minhas ovelhas serão batidas e destruídas, pois atentarei para a que está enfraquecida, para a que está magra. 23 Estabelecerei um pastor, sobre todo o meu povo, que será o meu servo David. Apascentá-lo-á e será para ele como um verdadeiro pastor. 24 Quanto a mim, o SENHOR, serei o seu Deus! O meu servo David será um príncipe, no meio do meu povo! Sou eu, o SENHOR, quem diz isto! 25 Farei uma aliança de paz com eles; afugentarei para longe os animais ferozes que andam nessa terra, para que o meu povo possa, com toda a segurança, fixar-se, ainda que seja nos lugares mais selvagens, e repousar descansadamente nas florestas. 26 O meu povo e as suas casas se transformarão numa bênção em redor do meu outeiro. E haverá chuva de bênçãos que hão de cair sempre no tempo próprio. 27 As árvores do campo darão belos frutos e toda a gente viverá em segurança. Quando, enfim, eu tiver quebrado as correntes que os escravizavam e os tiver libertado das mãos dos que viviam à custa deles, verão claramente que eu sou o SENHOR. 28 Não haverá mais nações estrangeiras que os dominem, nem animais selvagens que os ataquem. Viverão em paz e ninguém mais os aterrorizará. 29 Dar-lhes-ei uma terra notavelmente fértil, de tal forma que o meu povo não mais passará fome na terra, nem passará pela humilhação dos povos estranhos. 30 Assim se darão conta de que eu, o SENHOR, seu Deus, estou com o povo de Israel e que este é o meu povo, diz o SENHOR Deus. 31 Vocês são o meu rebanho, as ovelhas do meu pasto, o povo que me pertence e eu sou o vosso Deus!, diz o SENHOR Deus.”