Psalm 48 | 中文和合本(简体) Nueva Versión Internacional (Castellano)

Psalm 48 | 中文和合本(简体)
1 ( 可 拉 後 裔 的 诗 歌 。 ) 耶 和 华 本 为 大 ! 在 我 们   神 的 城 中 , 在 他 的 圣 山 上 , 该 受 大 赞 美 。 2 锡 安 山 ─ 大 君 王 的 城 , 在 北 面 居 高 华 美 , 为 全 地 所 喜 悦 。 3 神 在 其 宫 中 , 自 显 为 避 难 所 。 4 看 哪 , 众 王 会 合 , 一 同 经 过 。 5 他 们 见 了 这 城 就 惊 奇 丧 胆 , 急 忙 逃 跑 。 6 他 们 在 那 里 被 战 兢 疼 痛 抓 住 , 好 像 产 难 的 妇 人 一 样 。 7 神 啊 , 你 用 东 风 打 破 他 施 的 船 只 。 8 我 们 在 万 军 之 耶 和 华 的 城 中 ─ 就 是 我 们   神 的 城 中 ─ 所 看 见 的 , 正 如 我 们 所 听 见 的 。   神 必 坚 立 这 城 , 直 到 永 远 。 ( 细 拉 ) 9 神 啊 , 我 们 在 你 的 殿 中 想 念 你 的 慈 爱 。 10 神 啊 , 你 受 的 赞 美 正 与 你 的 名 相 称 , 直 到 地 极 ! 你 的 右 手 满 了 公 义 。 11 因 你 的 判 断 , 锡 安 山 应 当 欢 喜 , 犹 大 的 城 邑 ( 原 文 是 女 子 ) 应 当 快 乐 。 12 你 们 当 周 游 锡 安 , 四 围 旋 绕 , 数 点 城 楼 , 13 细 看 他 的 外 郭 , 察 看 他 的 宫 殿 , 为 要 传 说 到 後 代 。 14 因 为 这   神 永 永 远 远 为 我 们 的   神 ; 他 必 作 我 们 引 路 的 , 直 到 死 时 。

Public Domain

Nueva Versión Internacional (Castellano)

Canción. Salmo de los hijos de Coré.

1 Grande es el SEÑOR, y digno de suprema alabanza en la ciudad de nuestro Dios. Su monte santo, 2 bella colina, es la alegría de toda la tierra. El monte Sión, en la parte norte, es la ciudad del gran Rey. 3 En las fortificaciones de Sión Dios se ha dado a conocer como refugio seguro. 4 Hubo reyes que unieron sus fuerzas y que juntos avanzaron contra la ciudad; 5 pero al verla quedaron pasmados, y asustados emprendieron la retirada. 6 Allí el miedo se apoderó de ellos, y un dolor de parturienta les sobrevino. 7 ¡Con un viento huracanado destruiste las naves de Tarsis! 8 Tal como lo habíamos oído, ahora lo hemos visto en la ciudad del SEÑOR Todopoderoso, en la ciudad de nuestro Dios: ¡Él la hará permanecer para siempre! Selah 9 Dentro de tu templo, oh Dios, meditamos en tu gran amor. 10 Tu alabanza, oh Dios, como tu nombre, llega a los confines de la tierra; tu derecha está llena de justicia. 11 A causa de tus justas decisiones el monte Sión se alegra y las aldeas de Judá se regocijan. 12 Caminad alrededor de Sión, caminad en torno a él y contad sus torres. 13 Observad bien sus murallas y examinad sus fortificaciones, para que se lo cuenten a las generaciones futuras. 14 ¡Este Dios es nuestro Dios eterno! ¡Él nos guiará para siempre!*