Psalm 26 | 中文和合本(简体) Nueva Versión Internacional (Castellano)

Psalm 26 | 中文和合本(简体)
1 ( 大 卫 的 诗 。 ) 耶 和 华 啊 , 求 你 为 我 伸 冤 , 因 我 向 来 行 事 纯 全 ; 我 又 倚 靠 耶 和 华 , 并 不 摇 动 。 2 耶 和 华 啊 , 求 你 察 看 我 , 试 验 我 , 熬 炼 我 的 肺 腑 心 肠 。 3 因 为 你 的 慈 爱 常 在 我 眼 前 , 我 也 按 你 的 真 理 而 行 。 4 我 没 有 和 虚 谎 人 同 坐 , 也 不 与 瞒 哄 人 的 同 群 。 5 我 恨 恶 恶 人 的 会 , 必 不 与 恶 人 同 坐 。 6 耶 和 华 啊 , 我 要 洗 手 表 明 无 辜 , 才 环 绕 你 的 祭 坛 ; 7 我 好 发 称 谢 的 声 音 , 也 要 述 说 你 一 切 奇 妙 的 作 为 。 8 耶 和 华 啊 , 我 喜 爱 你 所 住 的 殿 和 你 显 荣 耀 的 居 所 。 9 不 要 把 我 的 灵 魂 和 罪 人 一 同 除 掉 ; 不 要 把 我 的 性 命 和 流 人 血 的 一 同 除 掉 。 10 他 们 的 手 中 有 奸 恶 , 右 手 满 有 贿 赂 。 11 至 於 我 , 却 要 行 事 纯 全 ; 求 你 救 赎 我 , 怜 恤 我 ! 12 我 的 脚 站 在 平 坦 地 方 ; 在 众 会 中 我 要 称 颂 耶 和 华 !

Public Domain

Nueva Versión Internacional (Castellano)

Salmo de David.

1 Hazme justicia, SEÑOR, pues he llevado una vida intachable; ¡en el SEÑOR confío sin titubear! 2 Examíname, SEÑOR; ¡ponme a prueba! purifica mis entrañas y mi corazón. 3 Tu gran amor lo tengo presente, y siempre ando en tu verdad. 4 Yo no convivo con los mentirosos, ni me junto con los hipócritas; 5 aborrezco la compañía de los malvados; no cultivo la amistad de los perversos. 6 Con manos limpias e inocentes camino, SEÑOR, en torno a tu altar, 7 proclamando en voz alta tu alabanza y contando todas tus maravillas. 8 SEÑOR, yo amo la casa donde vives, el lugar donde reside tu gloria. 9 En la muerte, no me incluyas entre pecadores y asesinos, 10 entre gente que tiene las manos llenas de artimañas y sobornos. 11 Yo, en cambio, llevo una vida intachable; líbrame y compadécete de mí. 12 Tengo los pies en terreno firme, y en la gran asamblea bendeciré al SEÑOR.