Psalm 132 | 中文和合本(简体) Nueva Versión Internacional (Castellano)

Psalm 132 | 中文和合本(简体)
1 ( 上 行 之 诗 。 ) 耶 和 华 啊 , 求 你 记 念 大 卫 所 受 的 一 切 苦 难 ! 2 他 怎 样 向 耶 和 华 起 誓 , 向 雅 各 的 大 能 者 许 愿 , 3 说 : 我 必 不 进 我 的 帐 幕 , 也 不 上 我 的 床 榻 ; 4 我 不 容 我 的 眼 睛 睡 觉 , 也 不 容 我 的 眼 目 打 盹 ; 5 直 等 我 为 耶 和 华 寻 得 所 在 , 为 雅 各 的 大 能 者 寻 得 居 所 。 6 我 们 听 说 约 柜 在 以 法 他 , 我 们 在 基 列 耶 琳 就 寻 见 了 。 7 我 们 要 进 他 的 居 所 , 在 他 脚 凳 前 下 拜 。 8 耶 和 华 啊 , 求 你 兴 起 , 和 你 有 能 力 的 约 柜 同 入 安 息 之 所 ! 9 愿 你 的 祭 司 披 上 公 义 ! 愿 你 的 圣 民 欢 呼 ! 10 求 你 因 你 仆 人 大 卫 的 缘 故 , 不 要 厌 弃 你 的 受 膏 者 ! 11 耶 和 华 向 大 卫 、 凭 诚 实 起 了 誓 , 必 不 反 覆 , 说 : 我 要 使 你 所 生 的 坐 在 你 的 宝 座 上 。 12 你 的 众 子 若 守 我 的 约 和 我 所 教 训 他 们 的 法 度 , 他 们 的 子 孙 必 永 远 坐 在 你 的 宝 座 上 。 13 因 为 耶 和 华 拣 选 了 锡 安 , 愿 意 当 作 自 己 的 居 所 , 14 说 : 这 是 我 永 远 安 息 之 所 ; 我 要 住 在 这 里 , 因 为 是 我 所 愿 意 的 。 15 我 要 使 其 中 的 粮 食 丰 满 , 使 其 中 的 穷 人 饱 足 。 16 我 要 使 祭 司 披 上 救 恩 , 圣 民 大 声 欢 呼 ! 17 我 要 叫 大 卫 的 角 在 那 里 发 生 ; 我 为 我 的 受 膏 者 预 备 明 灯 。 18 我 要 使 他 的 仇 敌 披 上 羞 耻 ; 但 他 的 冠 冕 要 在 头 上 发 光 。

Public Domain

Nueva Versión Internacional (Castellano)

Cántico de los peregrinos.

1 – SEÑOR, acuérdate de David y de todas sus penurias. 2 Acuérdate de sus juramentos al SEÑOR, de sus votos al Poderoso de Jacob: 3 «No gozaré del calor del hogar, ni me daré un momento de descanso;* 4 no me permitiré cerrar los ojos, y ni siquiera el menor pestañeo, 5 antes de hallar un lugar para el SEÑOR, una morada para el Poderoso de Jacob». 6 En Efrata oímos hablar del arca;* dimos con ella en los campos de Yagar:* 7 «Vayamos hasta su morada; postrémonos ante el estrado de sus pies». 8 Levántate, SEÑOR; ven a tu lugar de reposo, tú y tu arca poderosa. 9 ¡Que se revistan de justicia tus sacerdotes! ¡Que tus fieles canten jubilosos! 10 Por amor a David, tu siervo, no le des la espalda a* tu ungido. 11 El SEÑOR le ha hecho a David un firme juramento que no revocará: «A uno de tus propios descendientes lo pondré en tu trono. 12 Si tus hijos cumplen con mi pacto y con los estatutos que les enseñaré, también sus descendientes te sucederán en el trono para siempre». 13 El SEÑOR ha escogido a Sión; su deseo es hacer de este monte su morada: 14 «Este será para siempre mi lugar de reposo; aquí pondré mi trono, porque así lo deseo. 15 Bendeciré con creces sus provisiones, y saciaré de pan a sus pobres. 16 Revestiré de salvación a sus sacerdotes, y jubilosos cantarán sus fieles. 17 »Aquí haré renacer el poder* de David, y encenderé la lámpara de mi ungido. 18 A sus enemigos los cubriré de vergüenza, pero él lucirá su corona esplendorosa».