Psalm 122 | 中文和合本(简体) Nueva Versión Internacional (Castellano)

Psalm 122 | 中文和合本(简体)
1 ( 大 卫 上 行 之 诗 。 ) 人 对 我 说 : 我 们 往 耶 和 华 的 殿 去 , 我 就 欢 喜 。 2 耶 路 撒 冷 啊 , 我 们 的 脚 站 在 你 的 门 内 。 3 耶 路 撒 冷 被 建 造 , 如 同 连 络 整 齐 的 一 座 城 。 4 众 支 派 , 就 是 耶 和 华 的 支 派 , 上 那 里 去 , 按 以 色 列 的 常 例 ( 或 译 : 作 以 色 列 的 证 据 ) 称 赞 耶 和 华 的 名 。 5 因 为 在 那 里 设 立 审 判 的 宝 座 , 就 是 大 卫 家 的 宝 座 。 6 你 们 要 为 耶 路 撒 冷 求 平 安 ! 耶 路 撒 冷 啊 , 爱 你 的 人 必 然 兴 旺 ! 7 愿 你 城 中 平 安 ! 愿 你 宫 内 兴 旺 ! 8 因 我 弟 兄 和 同 伴 的 缘 故 , 我 要 说 : 愿 平 安 在 你 中 间 ! 9 因 耶 和 华 ─ 我 们   神 殿 的 缘 故 , 我 要 为 你 求 福 !

Public Domain

Nueva Versión Internacional (Castellano)

Cántico de los peregrinos. De David.

1 Yo me alegro cuando me dicen: «Vamos a la casa del SEÑOR». 2 ¡Jerusalén, ya nuestros pies se han plantado ante tus portones! 3 ¡Jerusalén, ciudad edificada para que en ella todos se congreguen!* 4 A ella suben las tribus, las tribus del SEÑOR, para alabar su nombre conforme a la ordenanza que recibió Israel. 5 Allí están los tribunales de justicia, los tribunales de la dinastía de David. 6 Pidamos por la paz de Jerusalén: «Que vivan en paz los que te aman. 7 Que haya paz dentro de tus murallas, seguridad en tus fortalezas». 8 Y ahora, por mis hermanos y amigos te digo: «¡Deseo que tengas paz!» 9 Por la casa del SEÑOR nuestro Dios procuraré tu bienestar.