Psalm 24 | 中文和合本(简体) Nuova Riveduta 2006

Psalm 24 | 中文和合本(简体)
1 ( 大 卫 的 诗 。 ) 地 和 其 中 所 充 满 的 , 世 界 和 住 在 其 间 的 , 都 属 耶 和 华 。 2 他 把 地 建 立 在 海 上 , 安 定 在 大 水 之 上 。 3 谁 能 登 耶 和 华 的 山 ? 谁 能 站 在 他 的 圣 所 ? 4 就 是 手 洁 心 清 、 不 向 虚 妄 、 起 誓 不 怀 诡 诈 的 人 。 5 他 必 蒙 耶 和 华 赐 福 , 又 蒙 救 他 的   神 使 他 成 义 。 6 这 是 寻 求 耶 和 华 的 族 类 , 是 寻 求 你 面 的 雅 各 。 ( 细 拉 ) 7 众 城 门 哪 , 你 们 要 抬 起 头 来 ! 永 久 的 门 户 , 你 们 要 被 举 起 ! 那 荣 耀 的 王 将 要 进 来 ! 8 荣 耀 的 王 是 谁 呢 ? 就 是 有 力 有 能 的 耶 和 华 , 在 战 场 上 有 能 的 耶 和 华 ! 9 众 城 门 哪 , 你 们 要 抬 起 头 来 ! 永 久 的 门 户 , 你 们 要 把 头 抬 起 ! 那 荣 耀 的 王 将 要 进 来 ! 10 荣 耀 的 王 是 谁 呢 ? 万 军 之 耶 和 华 , 他 是 荣 耀 的 王 ! ( 细 拉 )

Public Domain

Nuova Riveduta 2006

Ingresso del Re di gloria nel suo tempio

1 Salmo di Davide. Al Signore appartiene la terra e tutto quel che è in essa, il mondo e i suoi abitanti. 2 Poiché egli l’ha fondata sui mari e l’ha stabilita sui fiumi. 3 Chi salirà al monte del Signore? Chi potrà stare nel suo luogo santo? 4 L’uomo innocente di mani e puro di cuore, che non eleva l’animo a vanità e non giura con il proposito di ingannare. 5 Egli riceverà benedizione dal Signore, giustizia dal Dio della sua salvezza. 6 Tale è la generazione di quelli che lo cercano, di quelli che cercano il tuo volto, o Dio di Giacobbe. [Pausa] 7 O porte, alzate i vostri frontoni; e voi, porte eterne, alzatevi; e il Re di gloria entrerà. 8 Chi è questo Re di gloria? È il Signore, forte e potente, il Signore potente in battaglia. 9 O porte, alzate i vostri frontoni; alzatevi, o porte eterne, e il Re di gloria entrerà. 10 Chi è questo Re di gloria? È il Signore degli eserciti; egli è il Re di gloria. [Pausa]