Psalm 102 | 中文和合本(简体) Nuova Riveduta 2006

Psalm 102 | 中文和合本(简体)
1 ( 困 苦 人 发 昏 的 时 候 , 在 耶 和 华 面 前 吐 露 苦 情 的 祷 告 。 ) 耶 和 华 啊 , 求 你 听 我 的 祷 告 , 容 我 的 呼 求 达 到 你 面 前 ! 2 我 在 急 难 的 日 子 , 求 你 向 我 侧 耳 ; 不 要 向 我 掩 面 ! 我 呼 求 的 日 子 , 求 你 快 快 应 允 我 ! 3 因 为 , 我 的 年 日 如 烟 云 消 灭 ; 我 的 骨 头 如 火 把 烧 着 。 4 我 的 心 被 伤 , 如 草 枯 乾 , 甚 至 我 忘 记 吃 饭 。 5 因 我 唉 哼 的 声 音 , 我 的 肉 紧 贴 骨 头 。 6 我 如 同 旷 野 的 鹈 鹕 ; 我 好 像 荒 场 的 ? 鸟 。 7 我 警 醒 不 睡 ; 我 像 房 顶 上 孤 单 的 麻 雀 。 8 我 的 仇 敌 终 日 辱 骂 我 ; 向 我 猖 狂 的 人 指 着 我 赌 咒 。 9 我 吃 过 炉 灰 , 如 同 吃 饭 ; 我 所 喝 的 与 眼 泪 搀 杂 。 10 这 都 因 你 的 恼 恨 和 忿 怒 ; 你 把 我 拾 起 来 , 又 把 我 摔 下 去 。 11 我 的 年 日 如 日 影 偏 斜 ; 我 也 如 草 枯 乾 。 12 惟 你 ─ 耶 和 华 必 存 到 永 远 ; 你 可 记 念 的 名 也 存 到 万 代 。 13 你 必 起 来 怜 恤 锡 安 , 因 现 在 是 可 怜 他 的 时 候 , 日 期 已 经 到 了 。 14 你 的 仆 人 原 来 喜 悦 他 的 石 头 , 可 怜 他 的 尘 土 。 15 列 国 要 敬 畏 耶 和 华 的 名 ; 世 上 诸 王 都 敬 畏 你 的 荣 耀 。 16 因 为 耶 和 华 建 造 了 锡 安 , 在 他 荣 耀 里 显 现 。 17 他 垂 听 穷 人 的 祷 告 , 并 不 藐 视 他 们 的 祈 求 。 18 这 必 为 後 代 的 人 记 下 , 将 来 受 造 的 民 要 赞 美 耶 和 华 。 19 因 为 , 他 从 至 高 的 圣 所 垂 看 ; 耶 和 华 从 天 向 地 观 察 , 20 要 垂 听 被 囚 之 人 的 叹 息 , 要 释 放 将 要 死 的 人 , 21 使 人 在 锡 安 传 扬 耶 和 华 的 名 , 在 耶 路 撒 冷 传 扬 赞 美 他 的 话 , 22 就 是 在 万 民 和 列 国 聚 会 事 奉 耶 和 华 的 时 候 。 23 他 使 我 的 力 量 中 道 衰 弱 , 使 我 的 年 日 短 少 。 24 我 说 : 我 的   神 啊 , 不 要 使 我 中 年 去 世 。 你 的 年 数 世 世 无 穷 ! 25 你 起 初 立 了 地 的 根 基 ; 天 也 是 你 手 所 造 的 。 26 天 地 都 要 灭 没 , 你 却 要 长 存 ; 天 地 都 要 如 外 衣 渐 渐 旧 了 。 你 要 将 天 地 如 里 衣 更 换 , 天 地 就 改 变 了 。 27 惟 有 你 永 不 改 变 ; 你 的 年 数 没 有 穷 尽 。 28 你 仆 人 的 子 孙 要 长 存 ; 他 们 的 後 裔 要 坚 立 在 你 面 前 。

Public Domain

Nuova Riveduta 2006

Preghiera durante la prova

1 Preghiera dell’afflitto quando è abbattuto e sfoga il suo pianto davanti al Signore. Signore, ascolta la mia preghiera, e giunga fino a te il mio grido! 2 Non nascondermi il tuo volto nel giorno della mia sventura; porgi il tuo orecchio verso di me; quando t’invoco, affrèttati a rispondermi. 3 Poiché i miei giorni svaniscono in fumo e le mie ossa si consumano come un tizzone. 4 Il mio cuore, afflitto, inaridisce come l’erba, tanto che dimentico di mangiare il mio pane. 5 A forza di piangere la mia pelle si attacca alle ossa. 6 Sono simile al pellicano del deserto, sono come il gufo dei luoghi desolati. 7 Veglio e sono come il passero solitario sul tetto. 8 I miei nemici mi insultano ogni giorno; quelli che mi odiano usano il mio nome come bestemmia. 9 Mangio cenere invece di pane, mescolo con lacrime la mia bevanda, 10 a causa del tuo sdegno e della tua ira, perché mi hai sollevato e gettato lontano. 11 I miei giorni sono come ombra che si allunga e io inaridisco come l’erba. 12 Ma tu, Signore, regni per sempre e il tuo ricordo dura per ogni generazione. 13 Tu sorgerai e avrai compassione di Sion, poiché è tempo di averne pietà; il tempo fissato è giunto. 14 Perché i tuoi servi amano le sue pietre e hanno pietà della sua polvere. 15 Allora le nazioni temeranno il nome del Signore, e tutti i re della terra la tua gloria, 16 quando il Signore ricostruirà Sion e apparirà nella sua gloria. 17 Egli ascolterà la preghiera dei desolati e non disprezzerà la loro supplica. 18 Questo sarà scritto per la generazione futura, e il popolo che sarà creato loderà il Signore, 19 perché egli guarda dall’alto del suo santuario; dal cielo il Signore osserva la terra 20 per ascoltare i gemiti dei prigionieri, per liberare i condannati a morte, 21 affinché proclamino il nome del Signore in Sion, la sua lode in Gerusalemme, 22 quando popoli e regni si raduneranno per servire il Signore. 23 Egli ha stremato le mie forze durante il cammino; ha abbreviato i miei giorni. 24 Ho detto: «Dio mio, non portarmi via a metà dei miei giorni!» I tuoi anni durano per ogni generazione: 25 nel passato tu hai creato la terra, e i cieli sono opera delle tue mani; 26 essi periranno, ma tu rimani; tutti quanti si consumeranno come un vestito; tu li cambierai come una veste e saranno cambiati. 27 Ma tu sei sempre lo stesso e i tuoi anni non avranno mai fine. 28 I figli dei tuoi servi avranno una dimora e la loro discendenza sarà stabile in tua presenza.