Apostelgeschichte 28 | 中文和合本(简体) Nuova Riveduta 2006

Apostelgeschichte 28 | 中文和合本(简体)
1 我 们 既 已 得 救 , 才 知 道 那 岛 名 叫 米 利 大 。 2 土 人 看 待 我 们 , 有 非 常 的 情 分 ; 因 为 当 时 下 雨 , 天 气 又 冷 , 就 生 火 接 待 我 们 众 人 。 3 那 时 , 保 罗 拾 起 一 捆 柴 , 放 在 火 上 , 有 一 条 毒 蛇 , 因 为 热 了 出 来 , 咬 住 他 的 手 。 4 土 人 看 见 那 毒 蛇 悬 在 他 手 上 , 就 彼 此 说 : 这 人 必 是 个 凶 手 , 虽 然 从 海 里 救 上 来 , 天 理 还 不 容 他 活 着 。 5 保 罗 竟 把 那 毒 蛇 甩 在 火 里 , 并 没 有 受 伤 。 6 土 人 想 他 必 要 肿 起 来 , 或 是 忽 然 仆 倒 死 了 ; 看 了 多 时 , 见 他 无 害 , 就 转 念 , 说 : 他 是 个 神 。 7 离 那 地 方 不 远 , 有 田 产 是 岛 长 部 百 流 的 ; 他 接 纳 我 们 , 尽 情 款 待 三 日 。 8 当 时 , 部 百 流 的 父 亲 患 热 病 和 痢 疾 躺 着 。 保 罗 进 去 , 为 他 祷 告 , 按 手 在 他 身 上 , 治 好 了 他 。 9 从 此 , 岛 上 其 馀 的 病 人 也 来 , 得 了 医 治 。 10 他 们 又 多 方 的 尊 敬 我 们 ; 到 了 开 船 的 时 候 , 也 把 我 们 所 需 用 的 送 到 船 上 。 11 过 了 三 个 月 , 我 们 上 了 亚 力 山 大 的 船 往 前 行 ; 这 船 以 丢 斯 双 子 为 记 , 是 在 那 海 岛 过 了 冬 的 。 12 到 了 叙 拉 古 , 我 们 停 泊 三 日 ; 13 又 从 那 里 绕 行 , 来 到 利 基 翁 。 过 了 一 天 , 起 了 南 风 , 第 二 天 就 来 到 部 丢 利 。 14 在 那 里 遇 见 弟 兄 们 , 请 我 们 与 他 们 同 住 了 七 天 。 这 样 , 我 们 来 到 罗 马 。 15 那 里 的 弟 兄 们 一 听 见 我 们 的 信 息 就 出 来 , 到 亚 比 乌 市 和 三 馆 地 方 迎 接 我 们 。 保 罗 见 了 他 们 , 就 感 谢 神 , 放 心 壮 胆 。 16 进 了 罗 马 城 , ( 有 古 卷 在 此 有 : 百 夫 长 把 众 囚 犯 交 给 御 营 的 统 领 , 惟 有 ) 保 罗 蒙 准 和 一 个 看 守 他 的 兵 另 住 在 一 处 。 17 过 了 三 天 , 保 罗 请 犹 太 人 的 首 领 来 。 他 们 来 了 , 就 对 他 们 说 : 弟 兄 们 , 我 虽 没 有 做 甚 麽 事 干 犯 本 国 的 百 姓 和 我 们 祖 宗 的 规 条 , 却 被 锁 绑 , 从 耶 路 撒 冷 解 在 罗 马 人 的 手 里 。 18 他 们 审 问 了 我 , 就 愿 意 释 放 我 ; 因 为 在 我 身 上 , 并 没 有 该 死 的 罪 。 罪 。 19 无 奈 犹 太 人 不 服 , 我 不 得 已 , 只 好 上 告 於 该 撒 , 并 非 有 甚 麽 事 要 控 告 我 本 国 的 百 姓 。 20 因 此 , 我 请 你 们 来 见 面 说 话 , 我 原 为 以 色 列 人 所 指 望 的 , 被 这 炼 子 捆 锁 。 21 他 们 说 : 我 们 并 没 有 接 着 从 犹 太 来 论 你 的 信 , 也 没 有 弟 兄 到 这 里 来 报 给 我 们 说 你 有 甚 麽 不 好 处 。 22 但 我 们 愿 意 听 你 的 意 见 如 何 ; 因 为 这 教 门 , 我 们 晓 得 是 到 处 被 毁 谤 的 。 23 他 们 和 保 罗 约 定 了 日 子 , 就 有 许 多 人 到 他 的 寓 处 来 。 保 罗 从 早 到 晚 , 对 他 们 讲 论 这 事 , 证 明 神 国 的 道 , 引 摩 西 的 律 法 和 先 知 的 书 , 以 耶 稣 的 事 劝 勉 他 们 。 24 他 所 说 的 话 , 有 信 的 , 有 不 信 的 。 25 他 们 彼 此 不 合 , 就 散 了 ; 未 散 以 先 , 保 罗 说 了 一 句 话 , 说 : 圣 灵 藉 先 知 以 赛 亚 向 你 们 祖 宗 所 说 的 话 是 不 错 的 。 26 他 说 : 你 去 告 诉 这 百 姓 说 : 你 们 听 是 要 听 见 , 却 不 明 白 ; 看 是 要 看 见 , 却 不 晓 得 ; 27 因 为 这 百 姓 油 蒙 了 心 , 耳 朵 发 沉 , 眼 睛 闭 着 ; 恐 怕 眼 睛 看 见 , 耳 朵 听 见 , 心 里 明 白 , 回 转 过 来 , 我 就 医 治 他 们 。 28 所 以 你 们 当 知 道 , 神 这 救 恩 , 如 今 传 给 外 邦 人 , 他 们 也 必 听 受 。 ( 有 古 卷 在 此 有 : 29 保 罗 说 了 这 话 , 犹 太 人 议 论 纷 纷 的 就 走 了 。 ) 30 保 罗 在 自 己 所 租 的 房 子 里 住 了 足 足 两 年 。 凡 来 见 他 的 人 , 他 全 都 接 待 , 31 放 胆 传 讲 神 国 的 道 , 将 主 耶 稣 基 督 的 事 教 导 人 , 并 没 有 人 禁 止 。

Public Domain

Nuova Riveduta 2006

Paolo nell’isola di Malta

1 Dopo essere scampati, riconoscemmo che l’isola si chiamava Malta. 2 Gli indigeni usarono verso di noi bontà non comune; infatti ci accolsero tutti intorno a un grande fuoco acceso a motivo della pioggia che cadeva e del freddo. 3 Mentre Paolo raccoglieva un fascio di rami secchi e li poneva sul fuoco, ne uscì fuori una vipera, risvegliata dal calore, e gli si attaccò alla mano. 4 Quando gli indigeni videro la bestia che gli pendeva dalla mano, dissero tra di loro: «Certamente quest’uomo è un omicida perché, pur essendo scampato dal mare, la Giustizia* non lo lascia vivere». 5 Ma Paolo, scossa la bestia nel fuoco, non ne patì alcun male. 6 Ora essi si aspettavano di vederlo gonfiare o cadere morto sul colpo; ma dopo aver lungamente aspettato, vedendo che non gli avveniva alcun male, cambiarono parere e cominciarono a dire che egli era un dio. 7 Nei dintorni di quel luogo vi erano dei poderi dell’uomo principale dell’isola, chiamato Publio, il quale ci accolse amichevolmente e ci ospitò per tre giorni. 8 Il padre di Publio era a letto colpito da febbre e da dissenteria. Paolo andò a trovarlo; e, dopo aver pregato, gli impose le mani e lo guarì. 9 Avvenuto questo, anche gli altri che avevano delle infermità nell’isola vennero e furono guariti; 10 questi ci fecero grandi onori; e, quando salpammo, ci rifornirono di tutto il necessario.

Paolo a Roma

11 Tre mesi dopo ci imbarcammo su una nave alessandrina, recante l’insegna di Castore e Polluce, la quale aveva svernato nell’isola. 12 Approdati a Siracusa, vi restammo tre giorni. 13 Di là, costeggiando, arrivammo a Reggio. Il giorno seguente si levò un vento di scirocco, e in due giorni giungemmo a Pozzuoli. 14 Qui trovammo dei fratelli, e fummo pregati di rimanere presso di loro sette giorni. E dunque giungemmo a Roma. 15 Ora i fratelli, avute nostre notizie, di là ci vennero incontro sino al Foro Appio* e alle Tre Taverne*; e Paolo, quando li vide, ringraziò Dio e si fece coraggio. 16 E quando entrammo a Roma, a Paolo fu concesso di abitare per suo conto con un soldato di guardia. 17 Tre giorni dopo Paolo convocò i notabili fra i Giudei; e, quando furono riuniti, disse loro: «Fratelli, senza aver fatto nulla contro il popolo né contro i riti dei padri, fui arrestato a Gerusalemme e di là consegnato in mano ai Romani. 18 Dopo avermi interrogato, essi volevano rilasciarmi perché non c’era in me nessuna colpa meritevole di morte. 19 Ma i Giudei si opponevano, e io fui costretto ad appellarmi a Cesare, senza però avere nessuna accusa da portare contro la mia nazione. 20 Per questo motivo dunque vi ho chiamati per vedervi e parlarvi; perché è a motivo della speranza d’Israele che sono stretto da questa catena». 21 Ma essi gli dissero: «Noi non abbiamo ricevuto lettere dalla Giudea sul tuo conto, né è venuto qui alcuno dei fratelli a riferire o a dir male di te. 22 Ma desideriamo sentire da te quel che tu pensi; perché, quanto a questa setta, ci è noto che dappertutto essa incontra opposizione». 23 E, avendogli fissato un giorno, vennero a lui nel suo alloggio in gran numero; ed egli dalla mattina alla sera annunciava loro il regno di Dio, rendendo testimonianza e cercando di persuaderli, per mezzo della legge di Mosè e per mezzo dei profeti, riguardo a Gesù. 24 Alcuni furono persuasi da ciò che egli diceva; altri invece non credettero. 25 Essendo in discordia tra di loro se ne andarono, mentre Paolo pronunciava quest’unica sentenza: «Ben parlò lo Spirito Santo quando per mezzo del profeta Isaia disse ai vostri padri: 26 “Va’ da questo popolo e di’: ‘Voi udrete e non comprenderete; guarderete e non vedrete; 27 perché il cuore di questo popolo si è fatto insensibile, sono divenuti duri d’orecchi e hanno chiuso gli occhi, affinché non vedano con gli occhi e non odano con gli orecchi, non comprendano con il cuore, non si convertano e io non li guarisca’”*. 28 Sappiate dunque che questa salvezza di Dio è rivolta alle nazioni; ed esse presteranno ascolto». 29 [Quando ebbe detto questo, i Giudei se ne andarono discutendo vivamente fra di loro.] 30 E Paolo rimase due anni interi in una casa da lui presa in affitto, e riceveva tutti quelli che venivano a trovarlo, 31 proclamando il regno di Dio e insegnando le cose relative al Signore Gesù Cristo con tutta franchezza e senza impedimento.