Jeremia 17 | 中文和合本(简体) Библия, ревизирано издание

Jeremia 17 | 中文和合本(简体)
1 犹 大 的 罪 是 用 铁 笔 、 用 金 钢 钻 记 录 的 , 铭 刻 在 他 们 的 心 版 上 和 坛 角 上 。 2 他 们 的 儿 女 记 念 他 们 高 冈 上 、 青 翠 树 旁 的 坛 和 木 偶 。 3 我 田 野 的 山 哪 , 我 必 因 你 在 四 境 之 内 所 犯 的 罪 , 把 你 的 货 物 、 财 宝 , 并 邱 坛 当 掠 物 交 给 仇 敌 ; 4 并 且 你 因 自 己 的 罪 必 失 去 我 所 赐 给 你 的 产 业 。 我 也 必 使 你 在 你 所 不 认 识 的 地 上 服 事 你 的 仇 敌 ; 因 为 你 使 我 怒 中 起 火 , 直 烧 到 永 远 。 5 耶 和 华 如 此 说 : 倚 靠 人 血 肉 的 膀 臂 , 心 中 离 弃 耶 和 华 的 , 那 人 有 祸 了 ! 6 因 他 必 像 沙 漠 的 杜 松 , 不 见 福 乐 来 到 , 却 要 住 旷 野 乾 旱 之 处 , 无 人 居 住 的 硷 地 。 7 倚 靠 耶 和 华 、 以 耶 和 华 为 可 靠 的 , 那 人 有 福 了 ! 8 他 必 像 树 栽 於 水 旁 , 在 河 边 扎 根 , 炎 热 来 到 , 并 不 惧 怕 , 叶 子 仍 必 青 翠 , 在 乾 旱 之 年 毫 无 挂 虑 , 而 且 结 果 不 止 。 9 人 心 比 万 物 都 诡 诈 , 坏 到 极 处 , 谁 能 识 透 呢 ? 10 我 ─ 耶 和 华 是 鉴 察 人 心 、 试 验 人 肺 腑 的 , 要 照 各 人 所 行 的 和 他 做 事 的 结 果 报 应 他 。 11 那 不 按 正 道 得 财 的 , 好 像 鹧 鸪 ? 不 是 自 己 下 的 蛋 ; 到 了 中 年 , 那 财 都 必 离 开 他 , 他 终 久 成 为 愚 顽 人 。 12 我 们 的 圣 所 是 荣 耀 的 宝 座 , 从 太 初 安 置 在 高 处 。 13 耶 和 华 ─ 以 色 列 的 盼 望 啊 , 凡 离 弃 你 的 必 致 蒙 羞 。 耶 和 华 说 : 离 开 我 的 , 他 们 的 名 字 必 写 在 土 里 , 因 为 他 们 离 弃 我 这 活 水 的 泉 源 。 14 耶 和 华 啊 , 求 你 医 治 我 , 我 便 痊 愈 , 拯 救 我 , 我 便 得 救 ; 因 你 是 我 所 赞 美 的 。 15 他 们 对 我 说 : 耶 和 华 的 话 在 哪 里 呢 ? 叫 这 话 应 验 罢 ! 16 至 於 我 , 那 跟 从 你 作 牧 人 的 职 分 , 我 并 没 有 急 忙 离 弃 , 也 没 有 想 那 灾 殃 的 日 子 ; 这 是 你 知 道 的 。 我 口 中 所 出 的 言 语 都 在 你 面 前 。 17 不 要 使 我 因 你 惊 恐 ; 当 灾 祸 的 日 子 , 你 是 我 的 避 难 所 。 18 愿 那 些 逼 迫 我 的 蒙 羞 , 却 不 要 使 我 蒙 羞 ; 使 他 们 惊 惶 , 却 不 要 使 我 惊 惶 ; 使 灾 祸 的 日 子 临 到 他 们 , 以 加 倍 的 毁 坏 毁 坏 他 们 。 19 耶 和 华 对 我 如 此 说 : 你 去 站 在 平 民 的 门 口 , 就 是 犹 大 君 王 出 入 的 门 , 又 站 在 耶 路 撒 冷 的 各 门 口 , 20 对 他 们 说 : 你 们 这 犹 大 君 王 和 犹 大 众 人 , 并 耶 路 撒 冷 的 一 切 居 民 , 凡 从 这 些 门 进 入 的 都 当 听 耶 和 华 的 话 。 21 耶 和 华 如 此 说 : 你 们 要 谨 慎 , 不 要 在 安 息 日 担 甚 麽 担 子 进 入 耶 路 撒 冷 的 各 门 ; 22 也 不 要 在 安 息 日 从 家 中 担 出 担 子 去 。 无 论 何 工 都 不 可 做 , 只 要 以 安 息 日 为 圣 日 , 正 如 我 所 吩 咐 你 们 列 祖 的 。 23 他 们 却 不 听 从 , 不 侧 耳 而 听 , 竟 硬 着 颈 项 不 听 , 不 受 教 训 。 24 耶 和 华 说 : 你 们 若 留 意 听 从 我 , 在 安 息 日 不 担 甚 麽 担 子 进 入 这 城 的 各 门 , 只 以 安 息 日 为 圣 日 , 在 那 日 无 论 何 工 都 不 做 ; 25 那 时 就 有 坐 大 卫 宝 座 的 君 王 和 首 领 , 他 们 与 犹 大 人 , 并 耶 路 撒 冷 的 居 民 , 或 坐 车 , 或 骑 马 , 进 入 这 城 的 各 门 , 而 且 这 城 必 存 到 永 远 。 26 也 必 有 人 从 犹 大 城 邑 和 耶 路 撒 冷 四 围 的 各 处 , 从 便 雅 悯 地 、 高 原 、 山 地 , 并 南 地 而 来 , 都 带 燔 祭 、 平 安 祭 、 素 祭 , 和 乳 香 , 并 感 谢 祭 , 到 耶 和 华 的 殿 去 。 27 你 们 若 不 听 从 我 , 不 以 安 息 日 为 圣 日 , 仍 在 安 息 日 担 担 子 , 进 入 耶 路 撒 冷 的 各 门 , 我 必 在 各 门 中 点 火 ; 这 火 也 必 烧 毁 耶 路 撒 冷 的 宫 殿 , 不 能 熄 灭 。

Public Domain

Библия, ревизирано издание
1 Юдовият грях е записан с желязна писалка, с диамантен връх; начертан е върху плочата на сърцето им и върху роговете на жертвениците им, 2 докато децата им помнят жертвениците и ашерите си при зелените дървета по високите хълмове. 3 О, планино Моя в полето, ще предам на разграбване имота ти и всичките ти съкровища, също и високите ти места поради грях във всичките ти предели. 4 И ти, да! Едвам оцеляла, ти ще престанеш да владееш наследството си, което ти дадох; и ще те накарам да робуваш на неприятелите си в страна, която не си познавала; защото запалихте огъня на гнева Ми, който ще гори довека. 5 Така казва ГОСПОД: Проклет да бъде онзи човек, който уповава на човека и прави плътта своя мишца, и чието сърце се отдалечава от ГОСПОДА. 6 Защото ще бъде като изтравничето в пустинята и няма да види, когато дойде доброто, а ще обитава в сухите места в пустинята, в една солена и необитаема страна. 7 Благословен да бъде онзи човек, който уповава на ГОСПОДА и чието упование е ГОСПОД. 8 Защото ще бъде като дърво, насадено при вода, което разпростира корените си при потока и няма да се бои, когато настане пекът, а листът му ще се зеленее и няма да има грижа в година на бездъждие, нито ще престане да дава плод. 9 Сърцето е измамливо повече от всичко и е страшно болно; кой може да го познае? 10 Аз, ГОСПОД, изпитвам сърцето, опитвам вътрешностите, за да въздам на всеки според постъпките му и според плода на делата му. 11 Каквото е яребицата, която събира пиленца, които не е измътила, такъв е онзи, който придобива много богатство с неправда; в половината на дните му те ще го оставят и в сетните си дни той ще бъде безумен. 12 Славен престол, от начало високопоставен, е мястото на светилището ни. 13 ГОСПОДИ, надеждо Израилева, всички, които Те изоставят, ще се посрамят; отстъпниците от Мене ще бъдат написани на пръстта, защото изоставиха ГОСПОДА, извора на живата вода. 14 Изцели ме, ГОСПОДИ, и ще бъда изцелен; спаси ме и ще бъда спасен; защото с Теб аз се хваля. 15 Ето, те ми казват: Къде е словото ГОСПОДНЕ? Нека дойде сега. 16 Но аз не побързах да се оттегля, за да не съм пастир и да не те следвам, нито пожелах скръбния ден; Ти знаеш; това, което е излязло от устните ми, беше явно пред Тебе. 17 Не бъди ужас за мене; Ти си мое прибежище в злощастен ден. 18 Нека се посрамят онези, които ме гонят, а аз да не се посрамя; нека се ужасяват те, а аз да не се ужася, докарай върху тях злощастен ден и ги сломи с двоен пролом. 19 Така ми каза ГОСПОД: Иди и застани в портата на децата на народа си, през която влизат и през която излизат Юдейските царе, и във всички йерусалимски порти, и им кажи: 20 Слушайте ГОСПОДНЕТО слово, Юдейски царе и всички от Юдея, и всички йерусалимски жители, които влизате през тези порти. 21 Така казва ГОСПОД: Внимавайте в душите си и не носете товар в съботен ден, нито го внасяйте през йерусалимските порти; 22 нито изнасяйте товар от къщите си в съботен ден и не вършете никаква работа; а освещавайте съботния ден, както заповядах на бащите ви. 23 Те обаче не послушаха, нито приклониха ухото си, а закоравиха врата си, за да не чуват и да не приемат наставление. 24 И така, ако Ме послушате внимателно, казва ГОСПОД, да не внасяте товар през портите на този град в съботен ден, а да освещавате съботния ден и да не вършите в него никаква работа, 25 тогава ще влизат през портите на този град царе и князе, седящи на Давидовия престол, возени на колесници и яздещи на коне, те и първенците им, Юдейските мъже и йерусалимските жители, и този град ще бъде населяван вечно. 26 И ще дойдат от Юдейските градове и от йерусалимските околности, от Вениаминовата земя и от полската, и от планинската, и от южната страна, носещи всеизгаряния и жертви, и хлебни приноси и ливан, носещи още и благодарствени жертви в дома ГОСПОДЕН. 27 Но ако не Ме послушате да освещавате съботния ден и да не носите товар, нито да влизате с такъв през йерусалимските порти в съботен ден, тогава ще запаля огън в портите му, който ще погълне йерусалимските палати и няма да угасне.