Galater 6 | Český ekumenický překlad
1 Bratří, upadne-li někdo z vás do nějakého provinění, vy, kteří jste vedeni Božím Duchem, přivádějte ho na pravou cestu v duchu mírnosti a každý si dej pozor sám na sebe, abys také nepodlehl pokušení.2 Berte na sebe břemena jedni druhých, tak naplníte zákon Kristův.3 Myslí-li si někdo, že je něco, a přitom není nic, klame sám sebe.4 Každý ať zkoumá své vlastní jednání; pak bude mít čím se chlubit, bude-li hledět jen na sebe a nebude se porovnávat s druhými.5 Každý bude odpovídat sám za sebe. 6 Kdo je vyučován v slovu, nechť se s vyučujícím dělí o všechno potřebné k životu. 7 Neklamte se, Bohu se nikdo nebude posmívat. Co člověk zaseje, to také sklidí.8 Kdo zasévá pro své sobectví, sklidí zánik, kdo však zasévá pro Ducha, sklidí život věčný.9 V konání dobra neumdlévejme; neochabneme-li, budeme sklízet v ustanovený čas.10 A tak dokud je čas, čiňme dobře všem, nejvíce však těm, kteří patří do rodiny víry.
— Závěrečná napomenutí a požehnání
11 Teď vám píši vlastní rukou; všimněte si velkého písma.12 Ti, kteří chtějí dobře vypadat před lidmi, nutí vás, abyste se dávali obřezat, jen aby nebyli pronásledováni pro kříž Krista Ježíše.13 Vždyť ani ti, kdo jsou obřezáni, zákon nezachovávají; chtějí, abyste se dali obřezat jen proto, aby se mohli pochlubit tím, co se stalo na vašem těle.14 Já však se zanic nechci chlubit ničím, leč křížem našeho Pána Ježíše Krista, jímž je pro mne svět ukřižován a já pro svět.15 Neboť nezáleží na obřezanosti ani neobřezanosti, nýbrž jen na novém stvoření.16 A všem, kdo se budou řídit tímto pravidlem, Izraeli Božímu, pokoj a slitování.17 Ať už mi nikdo nepůsobí těžkosti, vždyť já nosím na svém těle jizvy Ježíšovy. 18 Milost našeho Pána Ježíše Krista buď s vámi, bratří. Amen.
nuBibeln
Vad man sår, det får man skörda
1Syskon, om någon ändå visar sig begå en överträdelse, så ska ni som är andliga milt visa honom till rätta. Men gör det ödmjukt, och se till att du inte själv blir frestad.2Bär varandras bördor, för då uppfyller ni Kristus lag.*3Den som inbillar sig att han är något, trots att han ingenting är, lurar bara sig själv.4Var och en måste utvärdera sina egna handlingar, och så kan han vara stolt bara över sig själv och inte över andra.5Var och en får nämligen bära sin egen börda*.6Men den som blir undervisad om budskapet ska dela med sig av det goda tillsammans med den som undervisar.*7Bedra inte er själva! Det går inte att lura Gud. Det man sår får man också skörda.8Den som sår i den mänskliga naturen får skörda undergång därifrån. Men den som sår i Anden ska ur Anden få skörda evigt liv.9Låt oss inte tröttna på att göra det som är gott, för vi ska i sinom tid få skörda, bara vi inte ger upp.10Ta därför vara på varje tillfälle att göra gott mot andra människor, och särskilt mot dem som tror.
Avslutande förmaning
11Se, här skriver jag egenhändigt med stora bokstäver:12De som på något yttre sätt vill skaffa sig själva anseende, försöker tvinga er till omskärelse bara för att slippa bli förföljda för Kristus kors.13Men dessa som förespråkar omskärelsen lyder inte själva lagen. De vill bara att ni ska låta omskära er, för att de ska kunna skryta över er i fysiskt avseende.14Men det enda jag vill skryta över är vår Herre Jesus Kristus kors. Genom det är världen korsfäst för mig och jag för världen.15Om man är omskuren eller ej spelar alltså ingen roll. Det som betyder något är en ny skapelse.
Slutönskan
16Frid och barmhärtighet över dem som vill leva efter denna princip, och över Guds Israel.17Låt nu ingen i fortsättningen ge mig mer bekymmer, för jag bär Jesus märken på min kropp.18Nåd från vår Herre Jesus Kristus åt er ande, syskon. Amen.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.