Psalm 8 | Český ekumenický překlad nuBibeln

Psalm 8 | Český ekumenický překlad

HOSPODINE, PANE NÁŠ, JAK VZNEŠENÉ JE TVOJE JMÉNO - 1Pro předního zpěváka podle gatského způsobu. Žalm Davidův.

2 Hospodine, Pane náš, jak vznešené je tvoje jméno po vší zemi! Svou velebnost vyvýšil jsi nad nebesa. 3 Ústy nemluvňat a kojenců jsi vybudoval mocný val proti svým protivníkům a zastavil nepřítele planoucího pomstou. 4 Vidím tvá nebesa, dílo tvých prstů, měsíc a hvězdy, jež jsi tam upevnil: 5 Co je člověk, že na něho pamatuješ, syn člověka, že se ho ujímáš? 6 Jen maličko jsi ho omezil, že není roven Bohu, korunuješ ho slávou a důstojností. 7 Svěřuješ mu vládu nad dílem svých rukou, všechno pod nohy mu kladeš: 8 všechen brav a skot a také polní zvířata 9 a ptactvo nebeské a mořské ryby, i netvora, který se prohání po mořských stezkách. 10 Hospodine, Pane náš, jak vznešené je tvoje jméno po vší zemi!
nuBibeln

Guds storhet och makt och människans ställning i skapelsen

1 För körledaren, enligt gittit.* En psalm av David. 2 HERRE, vår Herre, hur majestätiskt är inte ditt namn över hela jorden! Din härlighet når högre än alla himlar! 3 Ut ur munnarna på barn och spädbarn har du instiftat makt för att tysta ovännen och hämnaren.* 4 När jag ser din himmel, dina fingrars verk, månen och stjärnorna, som du har satt där uppe, 5 vad är då en människa, att du tänker på henne, en människoson*, att du lägger märke till honom? 6 Du gjorde honom lite lägre än Gud* och krönte honom med härlighet och ära. 7 Du satte honom att härska över allt du har skapat, du lade allt under hans fötter, 8 får, oxar, vilda djur, 9 himlens fåglar, havets fiskar och allt som vandrar på havets stigar. 10 HERRE, vår Herre, hur majestätiskt är inte ditt namn över hela jorden!