2.Timotheus 2 | Český ekumenický překlad Новий Переклад Українською

2.Timotheus 2 | Český ekumenický překlad
1 A ty, můj synu, buď silný milostí Krista Ježíše, 2 a co jsi ode mne slyšel před mnoha svědky, svěř to věrným lidem, kteří budou schopni učit zase jiné. 3 Snášej se mnou všechno zlé jako řádný voják Krista Ježíše. 4 Kdo se dá na vojnu, nezaplétá se do záležitostí obyčejného života; chce obstát před tím, kdo mu velí. 5 A kdo závodí, nedostane cenu, nezávodí-li podle pravidel. 6 Také rolník musí nejprve těžce pracovat, než sklidí úrodu. 7 Uvažuj o tom, co říkám. Pán ti dá, abys všechno pochopil. 8 Pamatuj na Ježíše Krista vzkříšeného z mrtvých, původem z rodu Davidova; to je moje evangelium. 9 Pro ně snáším utrpení a dokonce pouta jako zločinec. Ale Boží slovo není spoutáno. 10 A tak všechno snáším pro vyvolené, aby i oni dosáhli spásy v Kristu Ježíši a věčné slávy. 11 Věrohodné je to slovo: Jestliže jsme s ním zemřeli, budeme s ním i žít. 12 Jestliže s ním vytrváme, budeme s ním i vládnout. Zapřeme-li ho, i on nás zapře. 13 Jsme-li nevěrní, on zůstává věrný, neboť nemůže zapřít sám sebe.

— Varování před bludaři

14 Toto připomínej a před tváří Boží naléhavě domlouvej bratřím, aby se nepřeli o slova. Není to k ničemu, leda k rozvrácení posluchačů. 15 Usiluj o to, aby ses před Bohem osvědčil jako dělník, který se nemá zač stydět, protože správně zvěstuje slovo pravdy. 16 Bezbožným a planým řečem se vyhýbej. Neboť takoví lidé půjdou stále dál ve své bezbožnosti 17 a jejich učení se bude šířit jako rakovina. K nim patří Hymenaios a Filétos, 18 kteří zbloudili z cesty pravdy, když říkají, že naše vzkříšení už nastalo; tak podvracejí víru některých bratří. 19 Ovšem pevný Boží základ trvá a nese nápis ‚Pán zná ty, kdo jsou jeho‘ a ‚ať se odvrátí od nespravedlnosti každý, kdo vyznává jméno Páně‘. 20 Ve velké domácnosti nejsou jen zlaté a stříbrné nádoby, nýbrž i dřevěné a hliněné, jedny pro cenné věci, druhé na odpadky. 21 Kdo se od těch falešných nauk očistí, bude nástrojem vznešeným, posvěceným, užitečným pro hospodáře, připraveným ke každému dobrému dílu. 22 Vyhýbej se mladické prudkosti, usiluj o spravedlnost, víru, lásku a pokoj s těmi, kdo vzývají Pána z čistého srdce. 23 Nepouštěj se do hloupých sporů, v jakých si libují nepoučení lidé; víš, že vedou jen k hádkám. 24 Služebník Kristův se nemá hádat, nýbrž má být laskavý ke všem, schopný učit a být trpělivý. 25 Má vlídně poučovat odpůrce. Snad jim dá Bůh, že se obrátí, poznají pravdu 26 a vzpamatují se z ďáblových nástrah, do kterých se dali polapit, když podlehli jeho vůli.
Новий Переклад Українською

Праця та страждання заради Доброї Звістки

1 Отже, ти, сину мій, зміцнюйся в благодаті, що є в Христі Ісусі. 2 І те, що ти почув від мене перед багатьма свідками, довір надійним людям, які спроможні навчати інших. 3 Як добрий воїн Христа Ісуса, приєднайся до страждань. 4 Жоден воїн не бере участі в життєвих справах, аби бути до вподоби тому, хто збирає військо. 5 І коли хтось бере участь у змаганнях, то не отримує вінка, якщо змагається не за правилами. 6 Фермер, що важко працює, повинен першим отримати плоди. 7 Розмірковуй над тим, що я кажу, а Господь дасть тобі розуміння в усьому. 8 Пам’ятай Ісуса Христа, Який був нащадком* Давида і воскрес із мертвих, згідно з моєю Доброю Звісткою, 9 заради якої я страждаю і мене ув’язнено, як злочинця. Але Боже Слово не ув’язнити! 10 Тому я все терплю заради обраних, щоб і вони одержали спасіння, яке в Христі Ісусі, разом із вічною славою. 11 Правдиве це твердження: «Якщо ми померли разом із Ним, то й житимемо разом із Ним. 12 Якщо ми страждаємо, то й царюватимемо разом із Ним. Якщо зречемося Його, то й Він зречеться нас. 13 Якщо ми невірні, то Він залишається вірним, адже Він не може зректися Самого Себе».

Щодо лжевчення

14 Нагадуй їм про це й наполегливо проси їх перед Богом не сперечатись про слова, бо від цього немає ніякої користі, натомість це приносить шкоду тим, хто слухає. 15 Старайся представити себе перед Богом перевіреною людиною, працівником, якому немає чого соромитися і який правильно пояснює Слово істини. 16 Остерігайся світських пустих балачок, бо ті, хто займається ними, усе більше матимуть успіх у безбожності. 17 Їхнє слово поширюватиметься, немов гангрена. Такими є Гіменей і Філет, 18 які віддалилися від істини, кажучи, що воскресіння вже відбулося, і цим руйнують віру деяких. 19 І все ж Божа основа залишається міцною, маючи це підтвердження*: «Господь знає тих, хто належить Йому»* і«Кожен, хто називає Господнє ім’я, повинен віддалитися від неправди»*. 20 У великому домі є не лише золоті й срібні посудини, але й дерев’яні та глиняні: одні для почесного вжитку, а інші для непочесного. 21 Отже, якщо хтось очистить себе від цього*, то буде для почесного вжитку – освячений і корисний Володареві, придатний до всякої доброї справи. 22 Тікай від пожадливостей молодості та йди за праведністю, вірою, любов’ю й миром разом із тими, що призивають Господа від чистого серця. 23 Уникай нерозумних і безглуздих балачок, знаючи, що вони породжують конфлікти. 24 А Господній раб не повинен сваритися. Навпаки: він має бути лагідним з усіма, спроможним навчати, терпеливим, 25 наставляючи з лагідністю тих, хто противиться, у надії, що Бог дасть їм покаяння, яке веде до пізнання істини, 26 і вони прийдуть до тями, вирвавшись із пастки диявола, який зловив їх живцем, щоб чинили його волю.