Psalm 12 | Český ekumenický překlad Новий Переклад Українською

Psalm 12 | Český ekumenický překlad

HOSPODINE, POMOZ! SE ZBOŽNÝM JE KONEC

1 Pro předního zpěváka zadoprovodu osmistrunného nástroje, žalm Davidův. 2 Hospodine, pomoz! Se zbožným je konec, berou za své věrní mezi lidmi. 3 Jeden druhého svou řečí šálí, mluví úlisnými rty a obojakým srdcem. 4 Kéž Hospodin zcela vymýtí ty úlisné rty, jazyk, co se velikášsky chvástá, 5 ty, kdo říkají: „Náš jazyk převahu nám zaručuje, máme přece ústa. Kdo je naším Pánem?“ 6 „Pro útlak ponížených, pro sténání ubožáků teď povstanu,“ praví Hospodin, „daruji spásu tomu, proti němuž svévolník soptí.“ 7 Co vysloví Hospodin, jsou slova ryzí, stříbro přetavené do kadlubu v zemi, sedmkráte protříbené. 8 Ty je, Hospodine, budeš střežit, navěky nás budeš chránit před tím pokolením; 9 kolem obcházejí svévolníci a vzmáhá se mezi lidmi neurvalost.
Новий Переклад Українською
1 Керівнику хору. Псалом Давидів. 2 Доки, ГОСПОДИ? Невже Ти забув мене навіки? Доки ховатимеш обличчя Своє від мене? 3 Доки тяжкі роздуми носитиму я в душі своїй і муку в серці своєму день у день? Доки величатиметься ворог мій наді мною? 4 Зглянься ж, дай мені відповідь, ГОСПОДИ, Боже мій! Очі мої просвіти, щоб сном смертним я не заснув, 5 щоб не говорив мій ворог: «Я здолав його!» Щоб не раділи супротивники мої, коли я похитнуся. 6 Я ж бо на милість Твою покладаю надію, радітиме серце моє через порятунок, посланий Тобою, співатиму я ГОСПОДЕВІ, бо Він виявив до мене прихильність.