1Když vyšel Izrael z Egypta, Jákobův dům z lidu temné řeči, 2 stal se Juda Boží svatyní, Izrael Božím vladařstvím. 3 Moře to vidělo a dalo se na útěk, Jordán se nazpět obrátil, 4 hory poskakovaly jako berani a pahorky jako jehňata. 5 Moře, co je ti, že utíkáš, Jordáne, že se zpět obracíš? 6 Hory, proč poskakujete jako berani, a vy, pahorky, jako jehňata? 7 Chvěj se, země, před Pánem, před Bohem Jákobovým! 8 On proměňuje skálu v jezero, křemen v prameny vod.
Новий Переклад Українською
1Люблю я ГОСПОДА, бо Він чує мій голос, мої благання.2Через те, що прихилив Він вухо Своє до мене, я буду кликати до Нього всі дні мої.3Облягли мене кайдани смерті, муки царства мертвих спіткали мене, знайшов я скорботу й страждання.4Тоді я кликав ім’я ГОСПОДА: «ГОСПОДИ, благаю, врятуй мою душу!»5Милостивий ГОСПОДЬ і праведний, милосердний Бог наш.6ГОСПОДЬ береже недосвідчених: я знемігся, та Він врятує мене.7Повернися, душе моя, до свого спокою, адже ГОСПОДЬ віддячив тобі добром.8Бо Ти визволив душу мою від смерті, очі мої – від сліз, ногу мою – від спотикання.9Я буду ходити перед обличчям ГОСПОДА на землі живих.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.